次の各行、よく眺めてくださいね。
なにか、感じませんか?
◇ 金曜日の日に待ち合わせしようね。
◇ 6日の日にお願いします。
◇ このイベントは、8日の日に開催されます。
これ、全部、同じパターンです。
●日の日。
どれも、「日」の字が繰り返されています。
本来は、
◇ 金曜日に会おうね。
◇ 6日にお願いします。
◇ このイベントは、8日に開催されます。
そう、後の「日」は、
なくても、意味が通じます。
ところが、最近は、
すっかり、「日」がダブル言い方が、
定着してしまいました。
実は、もう35年前、
私は、「この日本語おかしい!」と、
言い始めていました。
テレビで、アナウンサーがこの表現を使っているのを見て、
日本語の揺れが、気になってきました。
それから、35年、
すっかり、この表現は、日常的ですね。
今さら、こんな記事を書いても、手遅れ?(笑)
「手遅れ」というか、
これが、日本語の変化、
揺れということなんでしょう。
すっかり定着した「●日の日の『ひ』」、
目くじらをたてることはありません。
こんな変化もあったんだと、
読み飛ばしていただければ、幸いです。
でも、「日の日のひ」って書くと、
ちょっとおもしろいでしょ?
え、そんな問題じゃない?(笑)
なにか、感じませんか?
◇ 金曜日の日に待ち合わせしようね。
◇ 6日の日にお願いします。
◇ このイベントは、8日の日に開催されます。
これ、全部、同じパターンです。
●日の日。
どれも、「日」の字が繰り返されています。
本来は、
◇ 金曜日に会おうね。
◇ 6日にお願いします。
◇ このイベントは、8日に開催されます。
そう、後の「日」は、
なくても、意味が通じます。
ところが、最近は、
すっかり、「日」がダブル言い方が、
定着してしまいました。
実は、もう35年前、
私は、「この日本語おかしい!」と、
言い始めていました。
テレビで、アナウンサーがこの表現を使っているのを見て、
日本語の揺れが、気になってきました。
それから、35年、
すっかり、この表現は、日常的ですね。
今さら、こんな記事を書いても、手遅れ?(笑)
「手遅れ」というか、
これが、日本語の変化、
揺れということなんでしょう。
すっかり定着した「●日の日の『ひ』」、
目くじらをたてることはありません。
こんな変化もあったんだと、
読み飛ばしていただければ、幸いです。
でも、「日の日のひ」って書くと、
ちょっとおもしろいでしょ?
え、そんな問題じゃない?(笑)