『水清ければ大魚なし』

―水清無大魚―





<後漢書>

「水清ければ魚すまず」という。むかしから中国では、たとえば 「水至って清ければ則ち魚なし」とか、「水清ければ大魚なし」など同じようなことばが諺のように使われていたらしい。


後漢の時代に、西域の経略に活躍した班超という人物がいる。この人が任を終えて帰国した時、後任者から西域経営の心構えを問われて、こう語ったという。


「なにぶんにも西域は異民族の地、これを帰服させるのは容易なことではない。見たところ、君の性格は厳しすぎる。水清ければ大魚なし、というではないか。あまりにもきびしい態度で臨めば、地元の人々の支持を失ってしまう。それゆえ、できるだけ寛容な態度で臨み、小過は許して大綱だけを押さえるようにつとめるがよい」


細かいことにまで目くじらを立てるようでは、人々の支持は得られない。これは、人間関係、組織管理に共通する鉄則である。



茶臼山古墳的 日々是好日-7ns_05009888
 中国古典一日一言 (PHP文庫 モ 1-4) [文庫]
 守屋 洋 (著)
 文庫: 409ページ
 出版社: PHP研究所 (1987/12)
 ISBN-10: 4569563805
 ISBN-13: 978-4569563800
 Amazon.co.jpで詳細を確認する