BTOB 『Just Like You』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

비투비 (BTOB) - 너 같아서
2nd mini album 『Remember That』 2016.03.28
作詞・作曲・編曲:チョン・ダウン, ピク・サンチョ


▼ [Mp3/DL] 비투비 (BTOB) - 너 같아서 (Just Like You) ▼



歌詞


There’s not a single day that goes by where I don’t think about you


っと は ちょりゅじゃ ちなちょ ねり こすちゃむ ちなそ
또 한번 정류장을 지나쳐 내릴 곳을 한참을 지나서
また停留所を通り過ぎ 降りる場所をしばらく過ぎて

ったき とらが まうど おそそ もはに きでお あじゃそ
딱히 돌아갈 마음도 없어서 멍하니 기대어 앉아서
特に帰る気もなく ぼーっともたれて座る

こげるりょ ぼに ちゃ ばっけぬ
고개를 돌려 보니 창 밖에는
顔を向けてみると窓の外には


うり どぅ ちゃじゅ こっと く こりが
우리 둘 자주 걷던 그 거리가
僕達がよく歩いていたあの道が

すか ぱらせが
널 닮은 익숙한 바람 냄새가
君に似た馴染みのある風の匂いが

っけ ちゅぎょ とぅろっと くって く のれが
함께 즐겨 들었던 그때 그 노래가
一緒に楽しく聴いたあの時のあの歌が


まち の がたそ のる がたそ
마치 너 같아서 너를 본 것만 같아서
まるで君のようで 君を見た気がして

あぷ い けじょまじょど な ぱがうぉっそ
아픈 이 계절마저도 나 반가웠어
辛いこの季節でさえも僕は嬉しかった

など もるげ に せがげ うすじった のらぬ
나도 모르게 네 생각에 웃음짓다 놀라는
いつの間にか君を浮かべて微笑んでは驚く

ね もすび ぱぼ がた しろっそ
내 모습이 바보 같아 싫었어
僕の姿が馬鹿みたいで 嫌だった

まち の がたそ
마치 너 같아서
まるで君のようで



こま さらさぎみょ そろる ぱらぼど く ぬぴっ
달콤한 사랑을 속삭이며 서로를 바라보던 그 눈빛
甘い愛を囁きながら 互いを見つめていたあの視線

ってろじょれっこ あぱへっと ちな なれ きおぐ っけうぉっち
때론 간절했고 아파했던 지난 날의 기억을 깨웠지
時には切実で苦しかった過ぎた日の記憶を呼び覚ました

みりょに なまったごな くろ あにで くっせ くにゃ ぐれ
미련이 남았다거나 그런 건 아닌데 글쎄 그냥 난 그래
未練が残っているとかそういう訳ではないけど どうなんだろう ただ僕はそうなんだ

はよもし く なれ きおげそ めご いっそ
하염없이 그 날의 기억에서 맴돌고 있어
とめどなくその日の記憶の中で回り続けている


おでぃ かど ね とぅ ぬぬ に ふじょぐ っちょちゃ
어딜 가도 내 두 눈은 네 흔적을 쫓아
どこに行っても僕の目は君の後を追う

いりちょり くりょ ぼみょ もどぅ とぅぃもすび た の がた
이리저리 굴려 보면 모든 뒷모습이 다 너 같아
あれこれ考えてみると どの後ろ姿も君に見える

ちょ おって なわ っとろじょ いっすに ちょ ぴょなに
좀 어때 나와 떨어져 있으니 좀 편하니
どうかな? 僕と離れているから少しは楽なのかな

もどぅが ちゃどぅ しがね な ほじゃ けそはに
모두가 잠든 시간에 나 혼자 계속 멍하니
誰もが眠っている時間に僕一人 ずっとぼーっとしてる


うよに にが さ く こ
우연히 네가 살던 그 골목길
偶然 君が住んでたあの小道で

よじょに かとぅ じゃり ぴょなも
여전히 같은 자리 변함없이
いまだに同じ場所で変わらず

まろし なぎぬ かろどぅぴち
말없이 날 반기는 가로등 불빛이
何も言わず僕を歓迎する街灯の灯りが


まち の がたそ のる がたそ
마치 너 같아서 너를 본 것만 같아서
まるで君のようで 君を見た気がして

あぷ い けじょまじょど な ぱがうぉっそ
아픈 이 계절마저도 나 반가웠어
辛いこの季節でさえも僕は嬉しかった

など もるげ に せがげ うすじった のらぬ
나도 모르게 네 생각에 웃음짓다 놀라는
いつの間にか君を浮かべて微笑んでは驚く

ね もすび ぱぼ がた しろっそ
내 모습이 바보 같아 싫었어
僕の姿が馬鹿みたいで 嫌だった

まち の がたそ
마치 너 같아서
まるで君のようで



とぅり そじゃこ ちゃじゅ ころっとちぇ
둘이 손잡고 자주 걸었던 산책길
二人が手をつないでよく歩いていた散歩道

たし わ
다시 왔는데
また来てみたのに

Man you don't know how it feels

ぼぁったご ちゃかかぬ ご のまな ぽご しぷみょ
널 봤다고 착각하는 거 널 얼마나 보고 싶으면
君を見たと錯覚する 君にどれだけ会いたくて

ねが いろっか みちょな ぼぁ
내가 이럴까 미쳤나 봐
僕はこうなってるのか おかしくなったみたいだ

I gotta move on and say goodbye


たし ぽご しぽ じっか ぼぁ
다시 보고 싶어 질까 봐
また会いたくなりそうで

たし がっこ しぽ じっか ぼぁ
다시 갖고 싶어 질까 봐
また手に入れたくなりそうで

ちうご ちうぉねっと くなり
지우고 지워냈던 그날이
消し続けたあの日が


のむ くりうぉそ のる がたそ
너무 그리워서 너를 볼 것만 같아서
すごく恋しくて 君を見た気がして

あぷ い こりまじょど ながうぉっそ
아픈 이 거리마저도 나 반가웠어
辛いこの道でさえも僕は嬉しかった

など もるげ のえ いるろぼだ ふるぬ
나도 모르게 너의 이름 불러보다 흐르는
いつの間にか君の名前を呼んでみて流れる

ね ぬむり うぇじ うすみ なっそ
내 눈물이 왠지 웃음이 났어
僕の涙に なぜか笑みがこぼれた


にが くりうぉそ
네가 그리워서
君が恋しくて