이창섭, 엘키(ELKIE) - 연극이 끝난 후 (Feat. 허타)
ドラマOST 『연극이 끝나고 난 뒤』 2016.07.04
作詞:チェ・ミョンソプ, ホタ(BTOB イ・ミンヒョク) 作曲:チェ・ミョンソプ 編曲:Supersound
▼ [HQ] [AUDIO] 이창섭 (Lee Chang Sub (BTOB)) , 엘키(ELKIE) [CLC] – 연극이 끝나고 난 뒤 (Feat. 민혁) ▼
歌詞
↓
よんぐぎ っくんなご なん とぅぃ
연극이 끝나고 난 뒤
劇が終わった後
ほんじゃそ けくそげ なま
혼자서 객석에 남아
一人 客席に残って
ちょみょんい っこじん むでるる ぼんじょぎ いんなよ
조명이 꺼진 무대를 본적이 있나요
照明が消えた舞台を眺めたことはありますか
よんぐぎ っくんなご なん とぅぃ
연극이 끝나고 난 뒤
劇が終わった後
ほんじゃそ むでえ なま
혼자서 무대에 남아
一人 舞台に残って
あむど おむぬん けくそぐる ぼん じょぎ いんなよ
아무도 없는 객석을 본 적이 있나요
誰もいない客席を眺めたことはありますか
うまくそりど ぷんじゅひ とらがどん せとぅど
음악소리도 분주히 돌아가던 세트도
音楽も忙しく動いていたセットも
いじぇん た もむちゅん ちぇ むで うぃえん
이젠 다 멈춘 채 무대 위엔
全部止まったまま 舞台の上には
ちょんじょくまに なまいっちょ
정적만이 남아있죠
静寂だけが残っているのです
おどぅむまに ふるご いっちょ
어둠만이 흐르고 있죠
暗闇だけが流れているのです
ちょんじょくまに なまいっちょ
정적만이 남아있죠
静寂だけが残っているのです
こどくまに ふるご いっちょ
고독만이 흐르고 있죠
孤独だけが流れているのです
おぎもぷし ちゃじゃおぬん こんほはむ
어김없이 찾아오는 공허함
必ずやって来る虚しさ
いじぇ っけおな ちぇじゃりろ とらがや はぬんで
이제 깨어나 제자리로 돌아가야 하는데
そろそろ目を覚まして 元の自分に戻らなきゃいけないのに
あじく っくむそぐる へめどぅっ のる くりょ めいるる
아직 꿈속을 헤매듯 널 그려 매일을
まだ夢の中を彷徨うように君を描く 毎日を
と いさん よんぐぐん よんぐぎ あにおっすむる
더 이상 연극은 연극이 아니었음을
もう劇は劇じゃなかったんだ
なん さがく あね とぅれ さぬん おりん くぁんで
난 사각 안의 틀에 사는 어린 광대
僕は四角い枠の中に住んでいる幼い役者
っぱるがん ぶり なるる ぱるきみょん っと たるん ねが どぇ
빨간 불이 나를 밝히면 또 다른 내가 돼
真っ赤な火が僕を照らしたら また違う僕に変わる
おぬる ちゃぶん たんしね そん のあやまんはな
오늘 잡은 당신의 손 놓아야만하나
今日掴んだ君の手を離さなきゃいけない
よんぐぎ っくんなみょん い かみょん ぽそやまんはな
연극이 끝나면 이 가면 벗어야만하나
劇が終わったらこの仮面を脱がなきゃいけない
ひむちゃん ぱくすど っとぅごぷとん くぁんげげ ちゃんさど
힘찬 박수도 뜨겁던 관객의 찬사도
力強い拍手も 熱い観客の賛辞も
いじぇん た さらじょ けくそげぬん
이젠 다 사라져 객석에는
全て消え去った客席には
ちょんじょくまに なまいっちょ
정적만이 남아있죠
静寂だけが残っているのです
こどくまに ふるご いっちょ
고독만이 흐르고 있죠
孤独だけが流れているのです
ぺうぬん むで おする いぷこ のれはみょ ちゅむちゅご
배우는 무대 옷을 입고 노래하며 춤추고
役者は衣装を着て歌い踊り
ぷるぴちゅん ぺうるる ったらそ ぱっぴ とらがじまん
불빛은 배우를 따라서 바삐 돌아가지만
ライトは役者を忙しなく追いかけるけれど
っくんなみょん もどぅどぅる っとなぼりご むで うぃえん
끝나면 모두들 떠나버리고 무대 위엔
終われば全てが消えて 舞台の上には
ちょんじょくまに なまいっちょ
정적만이 남아있죠
静寂だけが残っているのです
こどくまに ふるご いっちょ
고독만이 흐르고 있죠
孤独だけが流れているのです
(ほるろ なむぎょじん い ぱみ しろ
(홀로 남겨진 이 밤이 싫어
(一人残ったこの夜が嫌いだ
ちゃむ もでぃるご せんがくまん きぽじょ
잠 못 이루고 생각만 깊어져
眠れずに悩みばかりが増えていく
よんぐぎ っくんなど に そん ちゃぷこ しぽ
연극이 끝나도 네 손 잡고 싶어
劇が終わっても君の手を掴んでいたい
よんぐぎ っくんなみょん よんぐぎ っくんなみょん)
연극이 끝나면 연극이 끝나면)
劇が終われば 劇が終われば)
ちょんじょくまに なまいっちょ
정적만이 남아있죠
静寂だけが残っているのです
こどくまに ふるご いっちょ
고독만이 흐르고 있죠
孤独だけが流れているのです
(よんぐぎ っくんなご なん とぅぃ
(연극이 끝나고 난 뒤
(劇が終わった後
よんぐぎ っくんなご なん とぅぃ)
연극이 끝나고 난 뒤)
劇が終わった後)
ちょんじょくまに こどくまに
정적만이 고독만이
静寂だけが 孤独だけが
するぷむまに なまいっちょ
슬픔만이 남아있죠
悲しみだけが 残っているのです