NCT DREAM 『My First and Last』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

NCT DREAM – 마지막 첫사랑 (My First and Last)
digital single 『The First』 2017.02.09
作詞:チョン・ガンディ, マーク 作曲・編曲:August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun


▼ NCT DREAM_마지막 첫사랑 (My First and Last)_Music Video ▼



歌詞


oh maybe maybe

いご さらじど も
이건 사랑일지도 몰라
これは恋なのかもしれない

いみ ね ぬねぬ のま ぼよ な
이미 내 눈에는 너만 보여 난
もう僕の瞳には君しか見えない

あじ あに こら こぶ もごど
아직 아닐 거라 겁을 먹어도
まだ違うはずって尻込みしてるけど

oh

ねげど お ごっ かた
내게도 온 것 같아
僕にもやってきたみたいだ


ちぇげ じょきじゃどぅり ひょしり どぇ
책에 적힌 글자들이 현실이 돼
本に書かれた文字たちが現実になった

かすみ こっ とじょ ぼり こっ かた
가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
今にも胸が張り裂けてしまいそうだ

oh

あにゃ おっとろど そみょ す お
아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
どんな言葉でも説明できない

くれ なえげ のっぷにや
그래 나에겐 너뿐이야
そう 僕には君だけ


ねが おでぃ いっそど っくそげそど
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいようと 夢の中だろうと

oh

なえげ のっぷにや
나에겐 너뿐이야
僕には君だけなのさ

なむご まら
남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて伝えるよ

とぅ ぼぬそ の なえ まじま
두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度目はない 君は僕の最後の人


Let's talk about love

Let me talk about love

Yeah I'm talking about you

た ねげ まれ
다 내게 말해
みんなが僕に言う

きふぇぬ ど いったご
기회는 더 있다고
まだ出会いはあるって

あにゃ ねげ のっぷ
아냐 내겐 너뿐
違うんだ 僕には君だけだから



My baby baby

ちょうみらご もるじ あな
처음이라고 모르지 않아
初めてだからってなにも知らない訳じゃない

もどぅ うり ぷろうぉはげ どぇ
모두 우릴 부러워하게 될 걸
みんな僕達を羨ましがるはず

ちょっさらい っくっかじ いおじぬ
첫사랑이 끝까지 이어지는
初恋が最後まで続く

く きふぇる ちゃぶ ごや
그 기회를 잡은 거야
そんなチャンスをつかんだんだ


ろべそ ちゅむ っこ ちゅじ あなど
클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
クラブで踊らなくたって

ね しじゃ のわ ちゅむ ちゅぬ
내 심장은 너와 춤을 추는 걸
僕の心は君と踊ってる

ったったら げ むぉじ な あじ もるじま
알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
"ほろ酔い"がどういう感じかは まだ分からないけど

のえげ ちゅぃは ごっ かた
너에게 취한 것 같아
僕はきっと君に酔ってる


ねが おでぃ いっそど っくそげそど
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいようと 夢の中だろうと

oh

なえげ のっぷにや
나에겐 너뿐이야
僕には君だけなのさ

なむご まら
남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて伝えるよ

とぅ ぼぬそ の なえ まじま
두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度目はない 君は僕の最後の人



You you it’s you you girl

ちょじょ ふぁしれじょ の
점점 확실해져 너
だんだんと確信に変わる

と いさ こみはぎ しろ
더 이상은 고민하기 싫어
これ以上は悩みたくない

No more other waiting
もう待つのはやめるよ

くにゃ のや
그냥 너야
理由なんてない 君なんだ

All I want is you you you
僕が欲しいのは君だけ


とぅぃろ さぴょぼぁど ちゃうろ さぴょぼぁど
앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
前後を見てみても 左右を見てみても

のら さらむ でちぇ ちゅぐが おそ ちゅぐが お
너란 사람은 대체 출구가 없어 출구가 없어
君って子には出口がない 出口がない

た とぇどりょ あとぅい ちゃうるぴょ いぐる ちゃじゃど
다 되돌려 앞뒤 좌우를 살펴 입구를 찾아도
最初に戻って前後左右をよく見て 入り口を探してみても

とらがぬ ぎる ちゃじゅ すが おそ な ねげ がちょ
돌아가는 길을 찾을 수가 없어 난 네게 갇혀
帰り道を見つけられない 君の中に閉じ込められた


ねが おでぃ いっそど っくそげそど
내가 어디 있어도 꿈속에서도
僕がどこにいようと 夢の中だろうと

oh

なえげ のっぷにや
나에겐 너뿐이야
僕には君だけなのさ

なむご まら
남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて伝えるよ

とぅ ぼぬそ の なえ まじま
두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度目はない 君は僕の最後の人


(の なえ なえ まじま) ね まじま ちょっさら
(넌 나의 나의 마지막) 내 마지막 첫사랑
(君は僕の 僕の最後の人) 僕の最後の初恋

(の なえ なえ まじま) ね まじま ちょっさら
(넌 나의 나의 마지막) 내 마지막 첫사랑
(君は僕の 僕の最後の人) 僕の最後の初恋

(の なえ なえ まじま) ね まじま ちょっさら
(넌 나의 나의 마지막) 내 마지막 첫사랑
(君は僕の 僕の最後の人) 僕の最後の初恋

(の なえ なえ まじま) ね まじま ちょっさら
(넌 나의 나의 마지막) 내 마지막 첫사랑
(君は僕の 僕の最後の人) 僕の最後の初恋