Crush 『Summer Love』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

크러쉬 (CRUSH) - Summer Love
digital single 『Outside』 2017.06.30
作詞:CRUSH 作曲・編曲:CRUSH, Stay Tuned


▼ 크러쉬(Crush) - Summer Love M/V ▼



歌詞


ぱら ぱら
파란색 파란색
青い 青い

ぱら ぱだ うぃえ
파란색 바다 위에
青い海の上

へっさる ったっとぅて
햇살은 따뜻해
陽射しは暖かい

ぱら ぱら
파란색 파란색
青い 青い

っくち お すぴょそぬ
끝이 없는 수평선은
果てしなく続く水平線は

ね まう がて
내 마음 같애
まるで僕の心のよう


に そね おりょじゅご しぽ ぱら はぬ
니 손에 올려주고 싶어 파란 하늘
君の手にのせてあげたい 青い空を

ちゃぴ とぅっ ちゃぴじ あぬにっか
잡힐 듯 잡히지 않으니까
届きそうで届かないから

ぴょじかご しぷで のわ なる
평생 간직하고 싶은데 너와 나를
一生大切にしたいのに 君と僕を

ちょ へじにょちょろぼげ すがぬ っちゃ
저 해질녘처럼 행복의 순간은 넘 짧아
あの夕暮れのように 幸せな時間はすぐに去ってしまう


びろ なえ ぱどが ごちげ ちどらど
비록 나의 파도가 거칠게 치더라도
たとえ僕の波が強く打ちつけたとしても

かっくどぅげ はどらど
가끔 널 힘들게 하더라도
時には君を傷つけてしまうとしても

よぺそ めい ぷろじゅ こや
옆에서 매일 불어줄 거야
隣で毎日吹いてあげるよ

ったっとぅた ぱだっぱらみ どぇそ な
따뜻한 바닷바람이 돼서 난
暖かい潮風になって


くじ しど ぴりょ お
굳이 신발도 필요 없어
わざわざ靴を履く必要もない

あむど だっち もて
아무도 닿지 못해
誰もたどり着けない

のわ なま あぬ ごっ
너와 나만 아는 곳
君と僕だけが知る場所

もどぅ ねりょのっこ もむご しぽ
모든걸 내려놓고 머물고 싶어
すべて投げ出してここに居たい

のわ た どぅり ごっこ しぽ
너와 단 둘이 걷고 싶어
君と二人きりで歩きたい

せぱらっけ むどぅりご しぽ
새파랗게 물들이고 싶어
真っ青に染まりたい


い すがぬ きおけ
이 순간을 기억해
この瞬間 決して忘れないよ

じぇな ぎょて いっす
언제나 곁에 있을게
いつまでもそばに居るから


no matter what
何が起こっても

I’ll always be with you
君の隣に居よう

fallin in love again
僕は再び 恋に落ちる


summer love summer love summer love

summer love summer love summer love

fallin in love again


みて ぱだ きぷ せさ す おどぅし
발 밑에 바다 깊은 세상을 알 수 없듯이
足の裏じゃ海の深い世界はわからないように

うりえ さらど おでぃろ ひゃはぬじ (あ す おちま)
우리의 사랑도 어디로 향하는지 (알 수 없지만)
僕達の愛もどこへ向かっているのか (わからないけれど)

もどぅ ねりょのっこ もむご しぽ
모든걸 내려놓고 머물고 싶어
すべて投げ出してここに居たい

のわ た どぅり ごっこ しぽ
너와 단 둘이 걷고 싶어
君と二人きりで歩きたい

せぱらっけ むどぅりご しぽ
새파랗게 물들이고 싶어
真っ青に染まりたい


no matter what
何が起こっても

I’ll always be with you
君の隣に居よう

fallin in love again
僕は再び 恋に落ちる


summer love summer love summer love

summer love summer love summer love