EXO 『Chill (소름)』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

EXO - 소름 (Chill)
The 4th album 『THE WAR』 2017.07.18
作詞:パク・チャニョル, ソ・ジウム 作曲:Darius Bryant, Maurice Moore, G.Soul, Tay Jasper, Otha 'Vakseen' Davis III, MZMC 編曲:Droyd


▼ EXO - Chill (소름) ▼



歌詞


Tonight

いゆる もるげ
이유를 모르게
なぜだか

きぶに いさ
기분이 이상해
おかしな気分がする

Oh no

ひみはぴちぇ なたなるえっ
순간 희미한 불빛에 나타난 실루엣
一瞬薄明りに現れたシルエット

くどぼりょ もみ
굳어버려 몸이
体が固まる


ちぐみ あにみょ ちょ
난 지금이 아니면 절대
今じゃなきゃ僕は絶対に

ぽそな すが お がとぅ ぬっき
널 벗어날 수가 없을 것만 같은 느낌
君から抜け出せない気がする

Yeah

ひむ だへそ たらな ぼぁど あどぇ
온 힘을 다해서 달아나 봐도 안돼
全力を尽くして逃げてみても駄目だ

What I do do do do do


あるだうぉ くれそ とぅりょうぉ
아름다워 그래서 두려워
美しい だから恐ろしい

きぷじょ なる ぼぬ
깊은 함정 나를 보는 너
深い落とし穴 僕を見つめる君

なぬ いみ
나는 이미
僕はすでに

とぅ ばり むっき ちぇろ っと のえげろ
두 발이 묶인 채로 또 너에게로
両足を縛られたまま また君の元へ



ぼみょ ぼみょ ぼみょ ぼみょ ちゃっく
널 보면 널 보면 널 보면 널 보면 자꾸
君を見ると 君を見ると 君を見ると 君を見るといつも

ちゃぎ おっさ そるみ どだ
갑자기 오싹 소름이 돋아
突然ブワッと鳥肌が立つ


さらぼだ ちょ ど ふぉっし うぃほま ぬっきょ
난 사랑보다 좀 더 훨씬 위험한 걸 느껴
僕は愛よりもはるかに危険なものを感じる

Yeah

ね あぺ だちょお
내 앞에 닥쳐올
僕の前に迫りくる


あむ ぴょじょい おぐぁ
아무 표정이 없는 얼굴과
何の表情もない顔と

く あい がとぅ うす さい
그 아이 같은 웃음 사이
子供のような笑顔の間の

あっち く おど ちゃ
아찔한 그 온도 차
眩暈がするようなその温度差

かみ ねが の た か す いっすっか
감히 내가 널 다 감당할 수 있을까
僕なんかが君に敵うんだろうか


あるだうぉ くれそ とぅりょうぉ
아름다워 그래서 두려워
美しい だから恐ろしい

きぷじょ なる ぼぬ
깊은 함정 나를 보는 너
深い落とし穴 僕を見つめる君

なぬ いみ
나는 이미
僕はすでに

とぅ ばり むっき ちぇろ っと のえげろ
두 발이 묶인 채로 또 너에게로
両足を縛られたまま また君の元へ



ぼみょ ぼみょ ぼみょ ぼみょ ちゃっく
널 보면 널 보면 널 보면 널 보면 자꾸
君を見ると 君を見ると 君を見ると 君を見るといつも

ちゃぎ おっさ そるみ どだ
갑자기 오싹 소름이 돋아
突然ブワッと鳥肌が立つ


Yeah

おどぅみ じとぅすろ ちょあ
어둠이 짙을수록 좋아
闇が深ければ深いほど良い

た なたな
다 나타나
全部現れる

Show ya (Show ya)

Babe (Show ya)


Yeah

くろ ぴょじょうろ うっち ま
그런 표정으로 웃지 마
そんな顔で笑わないでくれ

ぼみょ なえ もりっそぐ どぅし
널 보면 나의 머릿속을 읽힌 듯이
君を見ると僕の頭の中を読まれたように

ちゃっく どだ そるみ
자꾸 돋아 소름이
いつも鳥肌が立つ

ちゃがうろ のる みろど みりじ あな
차가운 말로 너를 밀어도 밀리지 않아
冷たい言葉で君を突き放しても離せない

けそ うぉね ね まうみ
계속 널 원해 내 마음이
心が君を求め続けてる

いみ ちゅどぇ どぅし けそけそ ぱごどぅろ
이미 중독된 듯이 계속해서 파고들어
中毒になったように染み込み続ける

まち みろちょろ ちゅぐが お
마치 미로처럼 출구가 없지
まるで迷路のように出口が見えない

ちろ ぱでろ たりりょ へど きょ のえげろ が
억지로 반대로 달리려 해도 결국 너에게로 가
無理に反対方向に走ろうとしても結局君の元へたどり着く


You hovering over my head like blanche

まち ほりどぅっ すちぬ のえ そ
마치 홀리듯 스치는 너의 손길
まるで惑わすように掠める君の手

ちょぐ うぃほめ うぃほま あらど
조금 위험해 위험한 걸 알아도
少し危険だ 危険だとわかっていても

な っぱじょなお す おそ かぺいがち
나 빠져나올 수 없어 카페인같이
抜け出せない カフェインのように

いじぇ ぱだどぅりょ まらぬ どぅた
이젠 받아들여 말하는 듯한
もう受け入れろとでも言うような

ぴっ もちっ まとぅ もそり だ
눈빛 몸짓 말투 목소리 다
視線、仕草、口調、声 すべて

へお なお す お
헤어 나올 수 없지
抜け出せない

ちょしぬ ちゃりみょ っとだし ね よぺそ のる ぷるじじょ
정신을 차리면 또다시 네 옆에서 너를 부르짖어
気がつけばまた君のそばで君を呼んでいる


あるだうぉ くれそ とぅりょうぉ
아름다워 그래서 두려워
美しい だから恐ろしい

きぷじょ なる ぼぬ
깊은 함정 나를 보는 너
深い落とし穴 僕を見つめる君

なぬ いみ
나는 이미
僕はすでに

とぅ ばり むっき ちぇろ っと のえげろ
두 발이 묶인 채로 또 너에게로
両足を縛られたまま また君の元へ