몬스타엑스 - If Only
mini album 『THE CONNECT : DEJAVU』 2018.03.26
作詞:ウォノ, ジュホン, I.M, Rich Jang 作曲・編曲:ウォノ, Rich Jang
▼ [Audio/MP3] Monsta X (몬스타엑스) - If Only ["The Connect: DEJAVU"] ▼
歌詞
↓
あらよ ちぐみ あにみょん っと
알아요 지금이 아니면 또
わかってる 今じゃなきゃ
あじゅ おれどぇん さらみ どぇおぼりる なん
아주 오래된 사람이 되어버릴 난
僕は過去の人になってしまうから
くろっけ ぬんがむこそ ちょぐむ すむる あっきょそ
그렇게 눈감고서 조금 숨을 아껴서
こうして目を閉じて 少し息を整えて
ちょはん おぷし むはね がちげ どぇお
저항 없이 무한에 갇히게 돼요
抗うことなく 無限に閉じ込められる
せどぅら ならわ
새들아 날아와
鳥達よ 飛んでおいで
くでえげ はん ばるっちゃく たががる す いっとろく
그대에게 한 발짝 다가갈 수 있도록
君のもとへ一歩近づけるように
うり さい たりるる のあじゅりょむ
우리 사이 다리를 놓아주렴
僕達の間に橋を架けておくれ
あぱはご っと あぱはる こ かた
아파하고 또 아파할 거 같아
苦しくてたまらないみたいだから
ぽご しぷこ っと ぽご しぷる こっ かた
보고 싶고 또 보고 싶을 것 같아
会いたくてたまらないみたいだから
I don’t wanna hurt you
ちぐむ ぬっきぬん たんよんはみ
지금 느끼는 당연함이
今感じている当たり前の想いが
かすむる っちるぬん かんじょらみ どぇじ あんきる
가슴을 찌르는 간절함이 되지 않길
胸を刺す切実な想いにならないよう
くろにっか なん くでろ もむちょいっそ
그러니까 난 그대로 멈춰있어
だから僕はこのまま止まっているんだ
よぎ いったご まらる す いっするっか
여기 있다고 말할 수 있을까
ここにいるって伝えられるかな
I’m gonna be with you
もむちょそ とぅろいどらぼみょん にが なるる ぼご いっするっか
멈춰서 뒤돌아보면 네가 나를 보고 있을까
立ち止まって振り向いたら君は僕を見てくれてるかな
ふふぇはじん あぬるっか ふふぇはじん あぬるっか
후회하진 않을까 후회하진 않을까
後悔しないかな 後悔しないかな
うりるる もん みどそ のむ あぷん げ
우리를 못 믿어서 너무 아픈 게
自分達を信じられなくて苦しんでいるのは
ならん っとくかとぅる こんまん がた
나랑 똑같을 것만 같아
君も同じみたいだ
はんまでぃ とぇどるりょ ねげ なん ちぐみ どぇる す いっするっか
한마디 되돌려 네게 난 지금이 될 수 있을까
一言返したら僕は君にとっての"今"になれるのかな
ちゅおぎ どぇぎん しるた ちゅおぎ どぇぎん しるた
추억이 되긴 싫다 추억이 되긴 싫다
思い出になりなくない 過去になりたくない
ちょうむ まじゅはん ごせそ ふふぇはぬん げ
처음 마주한 곳에서 후회하는 게
初めて出会った場所で後悔してるのは
うり っとくかとぅる こんまん がた
우리 똑같을 것만 같아
君も僕も同じみたいだ
くでが くりうぉ くでる ぐりょんねよ
그대가 그리워 그댈 그렸네요
君が恋しくて君を思い描いたんだ
こい ちょぼそ ぱらみ まっきるけよ
고이 접어서 바람에 맡길게요
丁寧に折りたたんで 風に預けるよ
うりよっとん おんぎど ぼねお ぱんぬんだみょん
우리였던 온기도 보내어 받는다면
"僕達"だった温もりも合わせて受け取ってくれた時
くってろ かどぅかぎる ばらるけよ
그때로 가득하길 바랄게요
君があの頃の記憶で満たされることを願うよ
ちぇが いぎじょぎん がよ あにんがよ
제가 이기적인가요 아닌가요
僕がわがままなのかな どう思う?
くで なわ がったみょん まれじょよ
그대 나와 같다면 말해줘요
君も僕と同じ気持ちなら言ってほしい
たるどらど くぇんちゃな
다르더라도 괜찮아
別に違っても構わない
くにゃん なる ぷるぬん くでえ もくそり とぅっこ しぷねよ
그냥 날 부르는 그대의 목소리 듣고 싶네요
ただ僕を呼ぶ君の声を聞きたいだけ
おぬる はるまん とりょねそ
오늘 하루만 도려내서
今日だけを切り取って
ねいり おじ あんけ はる すぬん おぷするっか
내일이 오지 않게 할 수는 없을까
明日が来ないようにするなんて出来ないのかな
あぷにっか おじぇ くってろ もむちょいっそ
아프니까 어제 그때로 멈춰있어
苦しくて 昨日のあの時で止まっているんだ
こぎ いっそど まらる す いっするっか
거기 있어도 말할 수 있을까
そこにいても伝えられるかな
I’m gonna be with you
もむちょそ とぅろいどらぼみょん にが なるる ぼご いっするっか
멈춰서 뒤돌아보면 네가 나를 보고 있을까
立ち止まって振り向いたら君は僕を見てくれてるかな
ふふぇはじん あぬるっか ふふぇはじん あぬるっか
후회하진 않을까 후회하진 않을까
後悔しないかな 後悔しないかな
うりるる もん みどそ のむ あぷん げ
우리를 못 믿어서 너무 아픈 게
自分達を信じられなくて苦しんでいるのは
ならん っとくかとぅる こんまん がた
나랑 똑같을 것만 같아
君も同じみたいだ
はんまでぃ とぇどるりょ ねげ なん ちぐみ どぇる す いっするっか
한마디 되돌려 네게 난 지금이 될 수 있을까
一言返したら僕は君にとっての"今"になれるのかな
ちゅおぎ どぇぎん しるた ちゅおぎ どぇぎん しるた
추억이 되긴 싫다 추억이 되긴 싫다
思い出になりなくない 過去になりたくない
ちょうむ まじゅはん ごせそ ふふぇはぬん げ
처음 마주한 곳에서 후회하는 게
初めて出会った場所で後悔してるのは
うり っとくかとぅる こんまん がた
우리 똑같을 것만 같아
君も僕も同じみたいだ
へおじむ, く いふ くなれ くごせ がみょん
헤어짐, 그 이후 그날의 그곳에 가면
別れたその後 あの日のあの場所へ行ったら
にが なるる ぼご いっするっか
네가 나를 보고 있을까
君は僕を見てくれているのかな
くろる り おぷけっちまん くろる り おぷけっちまん
그럴 리 없겠지만 그럴 리 없겠지만
そんな訳ない そんなはずないけど
ぷんみょん あるご いんぬんで ぬぬる がむみょん
분명 알고 있는데 눈을 감으면
はっきり分かっているのに目を閉じれば
よぺ そいっする こんまん がた
옆에 서있을 것만 같아
隣に立っている気がした
よぎ ちょぐむまん ど きだりみょん のる まんなる す いっするっか
여기 조금만 더 기다리면 널 만날 수 있을까
ここでもう少し待てば君に会えるかな
くろる り おぷけっちまん くろる り おぷけっちまん
그럴 리 없겠지만 그럴 리 없겠지만
そんな訳ない そんなはずないけど
ちょうむ まじゅはん ごせそ ちょぎ もるりえ
처음 마주한 곳에서 저기 멀리에
初めて出会った場所で 遠くの方に
にが ぼいぬん ごんまん がた
네가 보이는 것만 같아
君が見えた気がした
あらよ ちぐみ あにみょん っと (うぇ いじぇや)
알아요 지금이 아니면 또 (왜 이제야)
分かってる 今じゃなきゃ、なんて (どうして今更)
あじゅ おれどぇん さらみ どぇおぼりん なん
아주 오래된 사람이 되어버린 난
僕は過去の人になってしまったから
くろっけ ぬんがむこそ ちょぐむ すむる あっきょそ
그렇게 눈감고서 조금 숨을 아껴서
こうして目を閉じて 少し息を整えて
ちょはん おぷし ちょぐむ うろど どぇるっかよ
저항 없이 조금 울어도 될까요
抗うことなく 少し泣いてもいいかな