語録88 | パーサによるトマスの福音書

パーサによるトマスの福音書

Closing the Circle: Pursah's Gospel of Thomas and a Course in Miracles

「神の使者」、「不死というあなたの現実」で再生された、トマスの福音書について書かれた「Closing the Circle」の和訳です。

野口博和さんから以前頂いてた、和訳をアップしています。

 語録88

Jは言った。「使者と預言者があなたがたのもとへやってきて、あなたがたに属するものを与えるだろう。代わりにあなたがたは彼らに自分がもっているものを与え、自分に言う。『彼らはいつ、彼らに属するものを受け取りにやってくるのだろうか?』」

J said, “The messengers and the prophets will come to you and give you what belongs to you. You, in turn, give them what you have, and say to yourselves, ‘When will they come and take what belongs to them? ’”


この言葉は、この世界の使者と天国の使者の違いに関するコースの教えとの、ある興味深い類似を提示している。:

天国の使者の役割には、彼らをこの世界が任命する者たちと区別する、ある重要な違いがある。彼らが伝えるメッセージは、まず彼ら自身に向けられている。そして、彼らが自分自身に受け入れたときだけ、それらをさらに遠くへもたらすことができるし、意図されたあらゆる場所に与えることができる。地上の使者と同じように、彼らが携えるメッセージを自分で書いたのではない、しかし彼らは、与える準備をするために受け取るので、最も真の意味で、その最初の受け取り手となるのである。
 地上の使者は、自分のすべてのメッセージを渡すことで、自らの役割を全うする。神の使者は、「彼の」メッセージを自分のものとして受け取ることで、その役割を果たし、メッセージを伝えることで、それを理解していることを示す。彼らは、「彼」の権威により与えられたのではない役割は決して選ばない。それゆえ、彼らは、自分たちが渡すどんなメッセージからも得ているのである。

There is one major difference in the role of Heaven's messengers, which sets them off from those the world appoints. The messages that they deliver are intended first for them. And it is only as they can accept them for themselves that they become able to bring them further, and to give them everywhere that they were meant to be. Like earthly messengers, they did not write the messages they bear, but they become their first receivers in the truest sense, receiving to prepare themselves to give.
 An earthly messenger fulfills his role by giving all his messages away. The messengers of God perform their part by their acceptance of His messages as for themselves, and show they understand the messages by giving them away. They choose no roles that are not given them by His authority. And so they gain by every message that they give away. (W-154.6-7)

暗に、これはまた、「聖霊の声を聞いたり」(或いは彼らがそれを何と呼ぼうと)、人に対して偉そうにしたり、そして自分以外のみんなに何をすべきか教えたりすることに時間を費やす、「偽預言者」に対する答えでもある。 そのことについては、あの評言がある「私の言う通りにしなさい。私のやる通りにはするな。“do as I say, not as I do.”」
真実は、上のコースの一節が語っているように、謙遜と共にやって来る。

(野口博和訳)