ラジオ体操について(韓国語は、、、いつか・・??汗


This entry is a follow up on yesterday's entry.
この日記は昨日の続きです。

I wrote about "radio exercises" in previous entry, but I realized that many people might wondered what radio exercises are. So I'd like to explain a bit more about those exercises.
前回の日記でラジオ体操について書きましたが、多くの人はきっと「ラジオ体操?何?」と思ったに違いありません。なので、少しラジオ体操について説明したいと思います。

Rajio tiso, radio physical exercises, refers to the warm-up exercises that are popular in Japan. It's one of NHK's , Japan Broadcasting Corporation, radio programs since 1928. With piano accompaniment and instruction, we do exercises number 1 and 2. Japanese elementary and junior high school students do this exercises before thier gym classes as a warm-up exercises. Some companies do this exercise every morning before work.
ラジオ体操は、日本で有名な準備運動です。NHKのラジオ番組でピアノ伴奏と指導者のかけ声と共に体操第1、第2があり1928年からずっと続いています。日本の小学校や中学校では体育の授業の始めにラジオ体操で体をほぐします。会社でも仕事の前に社員がラジオ体操をするところもあります。

Well, I wrote in my previous entry that Japanese school students do these exercises every morning during thier summer vacation, but to tell you the truth, it has changed. It was true when I was a child, but nowadays the period of "summer radio exercises"held by local community has became shorter; it's only about 10 days in my neighborhood . In some communities they are held longer, though.
日記には「生徒たちは夏休みの間だラジオ体操をします」と書きましたが実は今は違います。私が子どもの頃はそうだったのですが、最近はラジオ体操の期間が短くなり私の地域の自治体では10日ぐらいになってしまいました。もっと長い期間やっている地域もありますが。

After the exercises, children get stamps for the attendance sheets, and on the last day of the period they get some presents.
体操が終わると、子どもたちは出席カードにスタンプを押してもらい最終日にご褒美がもらえます。
$ふぁいてぃん!韓国語と英語のお勉強

$ふぁいてぃん!韓国語と英語のお勉強



So, radio exercises remind us of summer vacation. It sounds nostalgic to Japanese adults. But the radio program is broadcast every morning at 6:30 so there are many people, mostly elderly people, who gather and do the exercise at the park near by.
ラジオ体操は子どもの頃の夏休みを思い出させてくれます。日本人の大人にとっては懐かしい響きです。でも、ラジオ番組は毎朝6時半に放送されているので、たくさんの人(ご年配の方が主です)が毎朝近くの公園で体操しています。




英語版ラジオ体操