イギリスに行く前からかしら
oh my gosh
オー マイ ゴッシュ
と少し残念なときに
時々言っていたmon cheri
そんなところから
英語気分を
盛り上げなくてもいいのに。。。
それを聞いていた
息子も22ヶ月の頃
「オーマイゴッシュ」と
マネして言っていました
ところが昨日
「oh my droit !
オー マイ ドゥロワ」
と笑いながら言った息子
oh my gosh
のゴッシュは
フランス語のgauche(=左)に
発音が似ていて
天の邪鬼なことを言うのが
好きな息子が言ったのは
フランス語のdroit (=右)
mon cheriと爆笑しました
oh my gosh
オー マイ ゴッシュ
と少し残念なときに
時々言っていたmon cheri
そんなところから
英語気分を
盛り上げなくてもいいのに。。。
それを聞いていた
息子も22ヶ月の頃
「オーマイゴッシュ」と
マネして言っていました
ところが昨日
「oh my droit !
オー マイ ドゥロワ」
と笑いながら言った息子
oh my gosh
のゴッシュは
フランス語のgauche(=左)に
発音が似ていて
天の邪鬼なことを言うのが
好きな息子が言ったのは
フランス語のdroit (=右)
mon cheriと爆笑しました