漫画で英語:初心者が英語好きになる勉強法 -39ページ目

命が惜しければ掃除をするな

$マンガで英語-10_11_1

「Regulation」(レギュレーション)は、「rule」(ルール)に似ています。
意味は「規制、調整、法規、法令」などです。
何かをコントロールするようなイメージですね。

「rule」(ルール)と違うのは、「Regulation」(レギュレーション)には形容詞としても使えます。
「規則に従った」とか「当たり前の」とかです。

逆に「rule」(ルール)には動詞としても使えます。
意味は似てますが、品詞が違うという所ですね。


ヒマな時でもやりたくない事ってありますよね。
宿題とか、掃除とか、仕事とか(え")

本当はヒマな時にすべきことを済ませてしまえば、後で楽ができます。
でもやりたくないんです。
どうすればいいんでしょう?
誰か助けてください(笑)

私みたいな人には「Regulation」(レギュレーション)が必要なのです(笑)

ケーイチは怠け者だから掃除がしたくない訳ではないんです。
自分の命が惜しいからなんです。
その答えは次回に。


今気づいたけど、オチがない(泣)


           戻る    次へ


英語好きになる方法 まとめ記事 へのリンク



友達を食べてはいけないよ


マンガで英語-manga4

みんな仲良しです。
もう数年一緒に住んでいます。
でも自分にないものを持っている人からは、つい奪いたく...
じゃなくて欲しくなりますよね。
ね?

「scare」は動詞です。
自動詞と他動詞があります。

自動詞では「怖がる、恐ろしがる」、
他動詞では「怖がらせる、驚かせる」

などを意味します。

この場合は、
Nao scared Rina.
ナオ(髪が短いほう)はリナ(長いほう)を怖がらせた。


または
Rina was scared by Nao.
リナはナオに怯えさせられた。


どっちも同じ意味です。
見た感じ英文は違いますけどね。

英文の内容をしっかり把握していれば、怖いことはありません。
リナは本当はナオが優しいことを知っているので、怖がらなくてもいいんです。

でもちょっと今は距離を置いた方が良いかもしれません。
逃げて!!


           戻る    次へ

英語好きになる方法 まとめ記事 へのリンク





ニートはカッコいい

$マンガで英語-manga3

何かに失敗して、やり直したいことってありますよね。

そんなときに「regret」(後悔する)を使います。

たまにリセットしたくなる事ってありますよね。


でもコイツは反省すべきだと思いますが(笑)


横道にそれますが、日本語と英語の「ニート」は全然違います。

日本語の「ニート」(NEET)は無職とほぼ同じ意味ですが、英語の「ニート」(neat)は「素敵な」とか「きちんとした」などを意味します。

もちろん英文でも「NEET」は出てくることはありますが、「neat」が圧倒的に多いです。


「ヒー イズ ニート」と聞いたときは、「彼は無職だ」ではなく「彼はきちんとしている」だと思ってまず間違いないです。

気をつけてくださいね。


           戻る    次へ


英語好きになる方法 まとめ記事 へのリンク