Hello, again.
How's your Bon festival?
ということで、皆さん、お盆休みはいかがお過ごしですか?
昨日に引き続き、連続でアップしている、講師のトキです(笑)
表題の件にも入ろうかと思うのですが、
実は、お盆休みは、Bon festivalといい、
まあ、お祭りのような言い方を英語でするんです><
今年のCLOVERは、そんなお盆休みも特になく、
完全開校でがんばってます!
今日は、そんなCLOVERで行っているレッスンの一部を
こちらのブログで一緒に考えていければと思います♪
では、最近気になった受講生の質問を参考に問題を出したいと思います!
「あなたの家族は何人ですか?」
さあ、皆さんなら英語で何て聞きますか?
昨日、CLOVERの受講生で、
こういった英語を話してくれる方が
いました☆
直訳すると、なんとなく良さそうな気がするのですが、
どうでしょう?
それでは、一緒に考えてみましょう!
Let's think about this together!!!
まず、文法の観点から見てみましょう^^
文法的にはOKです!
ただ、よく見てみましょう。
意味が少し変わってしまっています><
”How many families do you have?”
これだと、「あなたは何世帯をもっていますか?」
う~ん、日本では、あまりなさそうな質問ですね(笑)
じゃあ、どこがポイントかというと、
まず、familiesです!
単数でしか、familyを使えないと、習ったことがある方もいるかもしれませんが、
複数で使うと実は、世帯数という意味にもなります。
じゃあ、まずここを直しましょう。
”How many family do you have?”
これでもまだまだ変わりません。
英語には、主語と動詞がどうしても必要になります。
Haveを使うと所有物のように、この場合は聞こえてしまうので、
世帯の話に聞こえてしまいます。
なので、これから一工夫してみましょう♪
正解は、
”How many people are there in your family?”
こうすることによって、
意味もしっくりくるような意味合いになります^^
英語では、このように文法がある程度あっていたりすると、
意味は違いますが、外国人にも伝わるので、
大変危険ですTT
今回の例は、そこまで問題にはなりませんが、
女性が間違って使うと、ストリッパーと勘違いされてしまったりなど、
トラブルの原因になることがあります。
英会話アカデミー☆CLOVERでは、
このような、文法だけあっていて、
意味が変わったりするものや、
曖昧に帰国子女などが覚えてしまっているものを、
単語の使い方から、表現、発音などを
しっかり理解して使う英語を目指しています。
今回の例は一例ですが、
もし、今回のブログを読んでいただいて、
気をつけなきゃなっなどと思った方がいらっしゃったら、
是非一緒に学びましょう^^
こちらと同じ内容のコースはこちら♪
料金:
週1回コース:8000円/月4回
週2回コース:12000円/月8回
週3回コース:15000円/月12回
P.S.
こちらも余談なのですが、
海外旅行で、一番トラブルに遭遇する方は、
実は初級者よりも中級者なんです。
ちょうど、ある程度外国人とコミュニケーションを
とれるようになって、油断している所に、
こういった落とし穴があります。
英単語を増やすだけを目指すのではなく、
こういった正しい単語の使い方や表現なども
気を付けて学ぶようにできれば幸いです☆
初級者のための英会話スクール
〒170-0004
東京都豊島区北大塚2-27-1 吉松ビル 5階
英会話☆CLOVER
JR「大塚」駅 徒歩1分 ※モスバーガーの入っているビルの5階です☆
Email:info@engclover.jp