薔薇と雫うつくし✨  


ちょうど見頃でうれし🥰





𝒮𝓉𝑜𝓅 𝒶𝓃𝒹 𝓈𝓂𝑒𝓁𝓁 𝓉𝒽𝑒 𝓇𝑜𝓈𝑒 🌹

『あくせくせず立ち止まって、
 薔薇の香りをかいで。』
という慣用句。


『今を大切に、人生を楽しむ』
という意味だそうです。


リラックスして、羽を伸ばす🕊


" Carpe diem (Seize the day) "
『今を生きる、楽しむ』 とは
また別なニュアンスの表現か。

  
  
  





𝔚𝔥𝔞𝔱'𝔰 𝔦𝔫 𝔞 𝔫𝔞𝔪𝔢? 
𝔗𝔥𝔞𝔱 𝔴𝔥𝔦𝔠𝔥 𝔴𝔢 𝔠𝔞𝔩𝔩 𝔞 𝔯𝔬𝔰𝔢ㅤ
𝔅𝔶 𝔞𝔫𝔶 𝔬𝔱𝔥𝔢𝔯 𝔫𝔞𝔪𝔢 𝔴𝔬𝔲𝔩𝔡 𝔰𝔪𝔢𝔩𝔩 𝔞𝔰 𝔰𝔴𝔢𝔢𝔱; 🌹


『名前が何になります?  
 薔薇がどんな呼び名であろうと
 その芳しい香りに変わりはありません。』 
 (ウィリアム・シェイクスピア
  「ロミオとジュリエット」より)



中高英語演劇部では
悲劇「ロミオとジュリエット」を上演せず。
喜劇「真夏の夜の夢」のヘレナ役やりました、懐かし。

一途というか思い込み強い、
片想いの役で、
演じてて面白かったなぁ😊  
  

チャップリンの言葉も思い浮かぶ。
"Life is a tragedy when seen in close-up, 
  but a comedy in long-shot. "

『人生は近くで見ると悲劇だが、
    遠くから見れば喜劇だ』
  
  
  














via 松永 紀見子 SINGER
Your own website,
Ameba Ownd