【4/27 ホンギのツイッター】気分、もやもや~ | (勝手に)FTISLANDと学ぶ韓国語

【4/27 ホンギのツイッター】気分、もやもや~

【4/27 ホンギ】

기분꿀꿀 박봄씨 you and i 들엇음 역시 박봄씨목소리좋음 팬임

気分もやもや パクボム氏「you and i」聴いてたのだ。やはり、パクボム氏の声はよい。ファンなのだ。



$(勝手に)FTISLANDと学ぶ韓国語



2NE1、好きです。ホンギ声ナシのCD(KPOP)で唯一買ったのが2NE1。(아파アッパでハマった~)ものすごく好みの声が一人いると思っていたら、パク・ボムだったのね。


最後に。「역시/亦是」って、漢字語だったんですね。早い時期になんとなく覚えた単語だったから、漢字語だと思ってなかった。初級のうちは分かってるつもりでも辞書ひくといいですね~。


2NE1-1集/To Anyone

¥1,480
楽天


ホンギの聴いていたYOU&Iの入ってるCD☆
たまたま所有していて、なんかちょっと嬉しい^^




꿀꿀 (副)豚が鼻を鳴らす音、ぶーぶー、
꿀꿀하다(俗)気分が浮かない、ゆううつだ、事が思い通りにいかなくてモヤモヤする、というような心理状態を表現する言葉。また、曇りや、どんよりとした天気を指しても使われる。
 例)꿀꿀한데 술이나 한잔하러 갈래?
  (気分も浮かないし、一杯行くか?)
 例)요즘 계속 꿀꿀한 날씨에 비도 자주 오고 재미없네.
  (最近スッキリしない天気が続いて、雨もよく降ってつまんないね)
들엇음 =들었다+음
음/ㅁ 叙述終始形
역시《亦是》(副)やはり、やっぱり、