国によるけど
海外に行くと気が強くて困る方がいる場合があるガーン

私は日本に来て気付いたのは
日本は比較的にしつこい人が少ないおねがい
Love and peace---I love Japan!!!

日本人は心がやさしくて、フランクに言いたがらない人もいますが
万一相手が
あまりにもしつこければ右矢印

はっきりと言わないと利用される場合があるガーンので
そんな時にこんな英語が役立つ
(ビジネスで使わないでね) 
夫婦喧嘩、兄弟喧嘩、しつこいナンパなどで
{DEE87CE9-B904-4C4A-88D2-8C7DF7626FB1}


{616BDBD8-D4E6-4DC6-A647-6325CA68441E:01}


⚠️しつこい人に→

None of your business!
あなたに関係ない

What's it to you?
だから何?

Who cares?
知らないよ

Leave me alone!
ほっといて

Get a life!
自分でちゃんとしなさいよ

上の表現はしつこいナンパや知り合いのみ。他人だったら喧嘩になるので次の英語を使いましょう→

道端のしつこいセールetc 他人になら→
ルンルンThanks anyways but NO. Have a nice day.

(これで優しさはっきりさが出るのできっとrespectされると思う。)