先週の続き、仕事の流れ!
見積書を出したら?
次はお客さまからの
注文書=đơn hàng
を受け取りますね。
注文書を送る=gửi đơn hàng
注文書を受け取る=nhận đơn hàng
などというように使いますね。
無事お客様から注文書を頂いたら、
納期を確認=xác nhận ngày giao hàng
して、
サービスを提供=cung cấp dịch vụ
したり、
製品を生産=sản xuất sản phẩm
したり。
このsản xuấtはまさに生産と言う言葉ですが、
広い意味で
何かを作る、何かをする=làm
という言葉を簡易的に使うこともできます。
例えば
これをやる、これを作る=làm cái này
ご飯を作る=làm cơm
書類を作る=làm giấy tờ
さらに、
サービスということばの使い方ですが、
サービスが良い=dịch vụ tốt
サービスが悪い=dịch vụ xấu
などという使い方をします。
ただ、日本語的に、
無料と言う意味で、
サービスしてね!
という時に、この言葉を使うことは出来ません。
無料にして欲しい時は、
無料=miển phí(漢字音で免費から来ています)
と言う言葉を使わないと相手はわからないでしょう。
では今日はこのへんで
またまた続く