ご自分が、どんな立ち位置から、どんな方法で、どんなフィルターをかけて世界を見ているのか等
今、あなたの人生がなぜこうなっているのかを解説し、ねじれや絡まりがあればほぐし、シンプルな状態へと守護存在やインナーチャイルドにも聞きながらご案内致します
サラヂルカヨ
사라질까요
消えてしまうのかな
チグン クリゴ インヌン ミレド
지금 그리고 있는 미래도
今、そして存在するはずの未来も
アジュ オレ ジョン メイル
아주 오래 전 매일을
ずっと前から毎日
クオットン クンチョロン
꾸었던 꿈처럼
見ていた夢のように
イヂョヂルカヨ
잊혀질까요
忘れられるかな
チャグン ドゥ ソンカラゲ コロ トゥオットン
작은 두 손가락에 걸어 두었던
小さな二本の指にかけておいた
カンヂョレットン ヤクソッチョロン
간절했던 약속처럼
切実な約束のように
サランヘッソトン コットゥリ
사랑했었던 것들이
愛していたものが
チャク サラチヌン イルトゥルン
자꾸 사라지는 일들은
しきりに消えていくことは
ク オンヂェンガエン ムディオチギト ハナヨ
그 언젠가엔 무뎌지기도 하나요
いつかには慣れてきたりもするのかな
ナン アヂク クデロインデ
난 아직 그대로인데
私はまだそのままなのに
ネゲ ダンヌン シソントゥルン
내게 닿는 시선들은
私を見る視線は
ピョナンゴッ ガットゥンデ
변한 것 같은데
変わった気がする
モル オトケ ヘヤ ハヂョ
뭘 어떻게 해야 하죠
なにをどうしたらいいのかな
コクチョン マララ
걱정 말아라
心配ないよ
ノエ セサンウン アヂュ カンハゲ
너의 세상은 아주 강하게
君の世界はとても強く
ノル カムサアンコ イッタンダ
널 감싸안고 있단다
君を抱きしめているから
ナヌン アンタンダ
나는 안단다
僕は知っているよ
クデロイン ゴッ ガタド
그대로인 것 같아도
そのままのように見えても
アヂュ チョクンシッ ノン ナアカゴ イッタンダ
아주 조금씩 넌 나아가고 있단다
ほんの少しずつでも君は進んでいるよ
カンカマン ウジュ ソゲソ
캄캄한 우주 속에서
真っ暗な宇宙の中で
ピンナヌン ピョルドゥル チャジャソ
빛나는 별들을 찾아서
輝く星々を探して
ヌヌル カンパギヌン ノン
눈을 깜빡이는 넌
まばたきをする君は
アジュ アルンダッタンダ
아주 아름답단다
とても美しいんだ
スマヌン マンソリン クテ
수많은 망설임 끝에
何度もためらった末に
ネディドゥン コルメ
내딛은 걸음에
一歩踏み出した時
チャバ ヂュン トゥ ソヌル キオカルケヨ
잡아 준 두 손을 기억할게요
掴んでくれた両手を決して忘れない
最後の部分は美しい字幕の訳を当てさせていただきました。
『青春の記録』も劇中で本や絵本が引用されています。心理描写も『サイコだけど大丈夫』のように、丁寧で見応えがあります。
構成も面白くて
はじめにあるシーンが提示され、
次のシーンからは時間が巻き戻されて、我々観客はそこに至るまでの経緯や登場人物の心の動きを追って行ってから、改めて冒頭のシーンを再度目撃する、という、ちょっとカメラを止めるな、みたいな手法が使われています。
まだ公開は8話までなので今後も楽しみですねー
いやー
NETFLIXオリジナル作品
大豊作です
ご自分が、どんな立ち位置から、どんな方法で、どんなフィルターをかけて世界を見ているのか等
今、あなたの人生がなぜこうなっているのかを解説し、ねじれや絡まりがあればほぐし、シンプルな状態へと守護存在やインナーチャイルドにも聞きながらご案内致します