Heize 『And July ft. DEAN, DJ Friz』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

헤이즈 (Heize) - And July (Feat. DEAN, DJ Friz)
1st mini album 『And July』 2016.07.18
作詞:Deanfluenza, Heize 作曲:Deanfluenza, DK, JBird, Delly Boi, Hyuk Shin, Esta 編曲:JBird, Delly Boi, Esta


▼ 헤이즈 (Heize) - And July (Feat. DEAN, DJ Friz) ▼



歌詞


やぎらど たのぬっか
약이라도 타놓은 걸까
薬でも混ざってるのかしら

yeah (I said it's true)

ぴょぼま に もそりえ
평범한 네 목소리에
あんたの声はいつも通りなのに

(I said it's true)

する とぅりきょど
냉수를 들이켜도
冷たい水を一気飲みしても

っす こぴる ましょぼぁど
쓴 커피를 마셔봐도
苦いコーヒーを飲んでみても

のむ たら, いご うぇいれ
너무 달아, 이거 왜이래
すごく甘く感じる どうして?

(I said it's) killin me softly


ぶと よっかじ
일부터 열까지
何から何まで

に くぁごどぅっかじ
네 과거들까지
あんたの過去まで

っぱさかげ た あぬ ねが
빠삭하게 다 아는 내가
全部詳しく知ってる私が

でちぇ むぉ ばらめ いろぬ
대체 뭔 바람에 이러는지
一体どういう風の吹き回しで こんなことになってるのかしら


" えっそ っべりょ まど もたご
" 애써 뺑 돌려 말도 못하고
何にも言い返せなくて

そぎ とじょ
속이 터져
イライラして

とうぃる もごった はぎえ
더위를 먹었다 하기엔
夏バテにしては

おれ どぇで いご うぉ
오래 됐는데 이거 원
侵されてる期間が長すぎる まったく…

(Whut)

っと に ちゅうぃまどね "
또 네 주위만 맴도네 "
またあんたの周りをうろうろする


I can give you the world

のま ねげろ おだみょ
너만 내게로 온다면
あんたが私のとこに来てさえくれれば

I can give you the world

へ. むぉどぅ がね
넌 말만해. 뭐든 간에
言ってくれれば何だって

た へじゅ
다 해줄 텐데
してあげるのに

yeah


ゆなに きぶと
유난히 길던 봄부터
やけに長かった春から

こ あぺ た よるっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
すぐそこに迫った夏まで

Thinking bout

you baby Yeah



うぉれ へっぴょぼだ っとぅごう
7월의 햇볕보다 뜨거운 밤
7月の日差しよりも暑い夏

もどぅ ちゅまり くろっとぅっ っと しけっちま
모든 주말이 그렇듯 또 식겠지만
どの週末も同じように冷めていくけど

おぬる たる みろわっと
오늘은 다를 걸 미뤄왔던
今日は違うんだ 背を向けてきた

ね く がね かじょどぅる
내 그 간의 감정들을
今までの俺の感情たちを

まらこや のえげ
말 할거야 너에게
君に伝えるよ

I hope We'll be ok


ちょぶと きだり
전부터 기다린
前々から楽しみにしてた

UMF てぃけっど ちょ
UMF 티켓도 전부
UMFのチケットも

た みろどぅ ちぇ
다 밀어둔 채
全部諦めて

なろ がぬ
널 만나러 가는 길
君に会いに行く道

Baby


かびょう ひゃすど っぷりご
가벼운 향수도 뿌리고
軽く香水なんかつけて

こい もしょ のう
고이 모셔 놓은
大事にしまっておいた

じょどど っこね
조던도 꺼냈는데
JORDANだって出したのに

く って こりょお のえ CALL
그 때 걸려온 너의 CALL
その時かかってきた君からのCALL

"な おぬ なが こっ かて"
"나 오늘 못 나갈 것 같애"
"あたし今日行けないっぽい"


I can give you the world

のま ねげろ おだみょ
너만 내게로 온다면
君が僕のところに来てくれさえすれば

I can give you the world

へ. むぉどぅ がね
넌 말만해. 뭐든 간에
言ってくれれば何だって

た へじゅ
다 해줄 텐데
してあげるのに

yeah


ゆなに きぶと
유난히 길던 봄부터
やけに長かった春から

こ あぺ た よるっかじ
코 앞에 닥친 여름까지
すぐそこに迫った夏まで

Thinking bout you

baby ooh



おがぬ さらどぅ
오가는 사람들 속
行き交う人たちの中

な ほじゃ
나 혼자
俺は一人

っとながぬ ぱむ うぃろへ
떠나가는 밤을 위로해
過ぎていく夜を慰める

(BUT)

おぬり あにみょ
오늘이 아니면
今日じゃなきゃ

どぇ こっ かた
안될 것 같아
ダメな気がするんだ

のえ ちょなぼのる ぬるご
너의 전화번호를 누르고
君の電話番号を押して


と まそりだが
더 망설이다가
これ以上躊躇ってたら

たる よじゃ ぎょて の
다른 여자 곁에 널
他の女の隣にいるあんたを

ぽげ どぇ ち も
보게 될 지 몰라
見なきゃいけなくなる

(ah ah ah)

ち じょ ぼだが
눈치 좀 보다가
顔色窺いながら

ね いやぎ あに ちょ はみょ
내 이야기 아닌 척 하며
私の話じゃない顔して

っちょ っとぼっか
슬쩍 떠볼까
軽く話を振ってみようか

(ah ah ah)


"もら もら" はみょ
난 "몰라 몰라" 하면서
「知らない」って否定してるうちに

とぅ ぼね けじょり のわ
두 번의 계절이 너와
二つ目の季節があんたと

なえ ぎょとぅ ちながっくな
나의 곁을 지나갔구나
私のそばを通り過ぎてった

ちぐ い すど な
지금 이 순간도 난
今この瞬間も私は

にが ぽごしく ま
네가 보고싶구 막
あんたにすっごく会いたいの

ふぁしらげ へやげっそ
확실하게 해야겠어
ハッキリしなきゃね

いじぇ くま
이제 그만
もうそろそろ


さし おうぉりみょ
사실 5월이면
正直 5月に言うのは

ちょ くぺ ぼいっか へそ
좀 급해 보일까 해서
ちょっと焦ってるように見える気がして

たう ゆごりみょ
다음 6월이면
その次の月の6月は

ぱっぷ け ぷ ぼどぅっ っぽねそ
바쁠 게 불 보듯 뻔해서
忙しいってわかりきってるし


くろだ よぎっかじ わっそ
그러다 여기까지 왔어
そんなこんなでここまで来た

ぐい てぃぬ た ぽそっそ
친구인 티는 다 벗었어
友達のフリはもうやめよう

You already know

.. くろにっか ね まる...
흠.. 그러니까 내 말은...
えっと、だから何が言いたいかって言うと…


You're fine.

I'm fine.

And July.


Oh

いゆぬ ちゅぶなじゃな
이유는 충분하잖아
理由は十分でしょ?

BABY


You're fine

I'm fine

And July oh (you know?)


"なじゃい ってが ど くぇちゃな"
"난 남자일 때가 더 괜찮아"
"俺は友達よりも彼氏にした方がいいよ"