こんにちは。penです。
今週の「虎と小鳥のフランス日記」のサンプルビデオのご紹介です。
今回はこの教材をパリで作っているTIPAのアルバム収録の様子です。これは2人の初めてのアルバムです。 発売は6月あたりと聞いてます。
まずはサンプル動画をごらんください。
※YouTubeで見る方はこちらから⇒TIPAの初アルバム収録中~虎と小鳥のフランス日記第145話サンプル
このレコーディングスタジオはパリ東部の郊外、モントルイユにあります。
ビデオに字幕が出てますが、一応書きますね。
Alors là on est sur le mix de «Moi je». Et on va laisser Martin travailler. Donc, regardez déjà comment s'est passée la phase d'enregistrement.
■単語を1つだけチェック
se passer 事が起こる、行われる
comment s'est passée la phase d'enregistrement
レコーディングがどういうふうに行われたのか
Qu'est-ce qui se passe ?
何が起こったの? どうしたの?
・・・この表現はよく使います。
Ne t'inquiète pas, tout se passera bien.
心配しないで、すべてうまくいくわ。
※代名動詞なので、助動詞はêtreを使います。
Qu'est-ce qui s'est passé ?
何が起きたんですか?
最初にミキシングしている曲は« Moi je »という曲です。この曲の歌詞の訳詞を、今、私も入っている「虎と小鳥教材製作チーム、海外グループ」で訳しているところです。
教材製作チームについてはこちらをどうぞ⇒『虎と小鳥』の教材制作チーム、海外グループに参加しました
■字幕部分のフランス語の和訳、この課のキーフレーズ、そして、penが初めて買ったアルバムをメインブログで紹介しています。ぜひ見てね。
↓↓↓
⇒TIPAの初アルバム紹介~「虎と小鳥のフランス日記」第145話
最後までごらんいただき、ありがとうございました。
次回の虎と小鳥の記事でまたお会いしましょう。
pen