【輸入盤】Secret [ Austin Mahone ] 2,086円 楽天 |
オースティンマホーン君の部分はとっくの昔に訳してたんですけど、フローライダーの部分がずっと置きっ放しになってたんですよね
4/4はオースティン君の17歳の誕生日だそうで2013年4月4日 日本時間の21:00からTwitterでバースデーメッセージ企画があるみたいですよ
公式サイトに詳細載ってるのでマホーミーズの皆さん是非チェックして下さいね(マホーミーズって言うの初めて知ったから使ってみましたw)
Hey hey baby you've been on my mind
僕の頭の中は君という存在でいっぱい
なんだ
I knew you for a long time
ずっと前から知っていたよ
But I've been thinking baby that you should know
だけど君は僕を知らないからどうすればいいか考えたんだ
(oh oh yeah eh uh)
Hey hey baby can we compromise
僕らきっと歩み寄れるはずさ
I really want you to be mine
心から君が欲しいって願ってるんだよ
I've got a million places that we could go
数え切れないぐらい色んな景色を君と見たいんだ
(o, oh yeah uh)
I wanna be your everything,
君にとっての全てが僕でありたい
I want to be the one you need
僕なしじゃ生きられないって思われるぐらい
So tell me where ya been all my life,
君の見てきた世界を僕に教えてよ
Gonna make you mine tonight
だから今夜、君は僕のものになるんだ
Hey baby you, you got what I need
君は僕の求める気持ちを分かってるくせに
But you say you're just a friend
僕のことを友達だって言うんだね
Yeah you say you're just a friend
そう、ただの友達だって
Hey baby you, you got what I need
僕の気持ちをもてあそぶんだ
But you say you're just a friend
で僕のことを友達だなんて
Yeah you say you're just a friend
ただの友達って言うんだよね
Hey hey baby we've been on the phone
例えばあの日の電話だって
Spending time together alone,
一緒に過ごす時間だって思えたんだ
But every time we talk the words don't come out right
いつだって受話器越しの気持ちはうまく伝え切れなかったけど
Oh oh, yeah e uh
Hey hey baby when I look in your eyes
君の瞳を見つめるだけで
I can tell that you're holding something inside
今何を考えてるかって思ってることが伝わるんだ
I've been thinking bout you you you
僕は君のことばっかり想ってる
I've been thinking bout me me me
だから君も僕のこと少しでも考えて
I wanna be your everything,
君のすべてでいたいんだ
I want to be the one you need
君に必要とされる人でいたい
So tell me where ya been all my life,
だから僕に君の全てを話して
Gonna make you mine tonight
今夜君は僕のものになるんだから
Hey baby you, you got what I need
君には全てがそろっているんだ
But you say you're just a friend
なのに君は友達だって
Yeah you say you're just a friend
僕達の関係をただの友達だって言うんだ
Hey baby you, you got what I need
僕の中に溢れるこの想いを知ってても
But you say you're just a friend
僕はあくまでも友達で
Yeah you say you're just a friend
そう、ずっと友達から抜け出せないってことなんだよね
In carol city spent most of my nights,
キャロルの街で俺の夜をほとんど費やして
Tryna make the world whistle
世界に轟かせろ
It's a hell of a life
これが地獄の毎日だ
How I made them all get low
抑え気味に
Bring it back right around
それから元に戻して
Let the good times roll feeling good right now
今の気持ちのいい時間を過ごそうぜ
But I remember Biz Markie
でも何だかビズマーキーが頭から離れない
1989 or maybe 90,
1989年…いや90だったかな
Came to me like a song I wrote,
俺の書いたあの歌のようにこっちへ来いよ
Cutting glass
興奮してんだろ
Chasing you 'cause you're all I want
刻み付けてやるよ、だってお前は俺の理想そのものだから
Like you, you got what I need,
お前は何を求めてるかなんて分かってんだよな
And if not I'll just pretend
もしそうじゃなくても偽ってやるよ
Until I can get your friend
お前の友達を俺が手に入れるまで
I'm playing though
あくまでも遊びだけどな
But maybe there's a little truth sprinkle in 'em,
けどもしかしたら少しぐらい真実も含まれてるかも
Peaking at your eyes and I can see the twinkle in 'em
最高の瞬間を迎えたお前の目は妖艶に光輝いてる
Thought we'd be together until I seen the wrinkle in them
年取って皺くちゃになるまで一緒にいられんのかな
But I guess not
でも、そうなるんだろうな
Hey baby you, you got what I need
君は僕の求める気持ちを分かってるくせに
But you say you're just a friend
僕のことを友達だって言うんだね
Yeah you say you're just a friend
そう、ただの友達だって
Hey baby you, you got what I need
僕がどうなりたいかって知ってるくせに
But you say you're just a friend
なのにいつまでたっても僕らは友達で
Yeah you say you're just a friend
この関係から卒業できないままなんだ
Hey baby you, you got what I need
僕のこの想いは伝わりきらなくて
But you say you're just a friend
君は平気な顔して無視するんだ
Yeah you say you're just a friend
ずっと友達から抜け出せない僕達は
Hey baby you, you got what I need
思わせぶり態度の君次第なんだよ
But you say you're just a friend
友達から早く一歩進みたいって思ってるのに
Yeah you say you're just a friend
なのに君は僕を友達だって言うんだ