天才プロデューサーStargateスターゲイトは主にノルウェー出身の2人からなるチームです。
聞けば洋楽好きなら唸ってしまうぐらい有名な曲ばかりキラキラ

今回は私の愛してやまないピンクとシーアとのコラボーラブラブわーわー。

聴いたら分かりますが2人の声の相性抜群です。同じワードを歌っていても見えてくる景色が違うのが強い個性を持つ2人ならではキラキラ笑い泣き
最高です。

昨年の12月にジェームソン君を産んだばかりなのにフェスに出まくるピンクお母様。好き。惚れるラブラブ

そこで披露してくれるの期待してます。

{632C333B-B266-48B8-9D36-8B69FBEF8655}

I'm in your waterfall
私は滝の中にいる

I'm in your waterfall
滝の中にいるの

I'm in your waterfall
貴方っていう滝の中に

Oh, I'm in the jungle now
私はジャングルにいるわ

You've been seeking, I've been hiding out
隠れてる私をあんたは探してたところ

Use your love, it scares me so deep down
上手く愛を利用して、それを私が心底恐れてるって分かってて

You may find me, 'cause my heart beats loud, so loud
多分あんたは見つけるわ、だってさっきから私の鼓動がどんどん激しくなってる

It beats fast, in the places where you touched me last
早鐘を打つ心臓、あんたが最後に私に触れた場所が

I can feel the burn my skin, it has
まるで炎に焼かれてるみたいに熱くなってる

But the return of your beloved hands, hands
だけど愛しいあんたの手を離さなきゃいけない時がきたみたい

I've lost control
自制が効かなくなるから

I paddle, but you're too strong
もがいてみてはいるけど貴方は強すぎるの

But I gotta trust your flow
だけど貴方の起こす流れを信じてあげなくちゃ

'Cause boy, I'm in your waterfall (Waterfall)
だってもう私は貴方っていう滝に取り込まれてる

Oh, I've lost control
とっくに自制心なんて奪われてる

And babe, it's a relief to know
自分の気持ちを改めて自覚したわ

I got you keeping me afloat
私がこうやって浮かんでいられるのも貴方のおかげだって

When I'm in your waterfall
貴方の作り出す滝の中にいる限りは

I'm in your waterfall
貴方という滝に飲まれたみたいに

I'm in your waterfall
強い流れに押しつぶされそう

I'm in your waterfall
貴方の作り出す滝壺に

I'm in your waterfall
私は今にも飲み込まれそう

I'm in your waterfall
無自覚で強引な

I'm in your waterfall
滝みたいなあんたに夢中なの

I'm in your waterfall
あんたっていう滝に

I'm in your waterfall
私は今にも堕ちていきそう

Baby, you're my oxygen
貴方無しでなんて生きていけるわけがない

When I cannot find my way on Earth
この世界で進むべき道を見失ってしまった時

You know I can be when I hold on
分かってるでしょ?私は何とか耐え続けるの

Even when the rapid's strong
流れが早くて風当たりが強い時でも

I've lost control
もう自分を制御できなくなってる

I paddle, but you're too strong
足掻いてみたってあんたに太刀打ちなんてできない

But I gotta trust your flow
私は信じてあんたに引き上げてもらうしかないの

'Cause babe, I'm in your waterfall (Waterfall)
だってそうでしょ?私はあんたの滝の中にいる

Oh,I've lost control
どうすることもできない

And babe, it's a relief to know
こんな状況なのに何故か安心してる自分もいる

I got you keeping me afloat
あんたが私を浮かせ続けてくれてるんだって

When I'm in your waterfall
あんたって滝に飲まれてるっていうのに

I'm in your waterfall
貴方という滝に飲まれたみたいに

I'm in your waterfall
強い流れに押しつぶされそう

I'm in your waterfall
貴方の作り出す滝壺に

I'm in your waterfall
私は今にも飲み込まれそう

I'm in your waterfall
無自覚で強引な

I'm in your waterfall
滝みたいなあんたに夢中なの

I'm in your waterfall
あんたっていう滝に

I'm in your waterfall
私は今にも堕ちていきそう

Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh

Waterfall

Oh, oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh

Waterfall

I've lost control
もう抵抗することもできない

I paddle, but you're too strong
もがいたって私に勝ち目なんてきっと無いもの

But I gotta trust your flow
でも今は貴方を信用するしかないでしょ

'Cause boy, I'm in your waterfall (Yeah, yeah)
私の身は貴方に委ねるしかないの

Oh, I've lost control
何も考えられない

And babe, it's a relief to know
それなのにどこか救われた気分になってる

I got you keeping me afloat
貴方が私を守ってくれてるんだって

When I'm in your waterfall
貴方っていう滝に包まれていさえすれば

I'm in your waterfall
I'm in your waterfall
I'm in your waterfall
I'm in your waterfall (Yeah, yeah)
I'm in your waterfall (I'm in your waterfall)
I'm in your waterfall (I'm in your waterfall)
I'm in your waterfall
I'm in your waterfall

I'm in your waterfall
I'm in your waterfall
I'm in your waterfall

I'm in your waterfall