NHKフランス語放送で珍しくゴシップネタが放送されました。

意味がわかるだけでいいので意訳しません。

Mercredi 20 janvier, 05:45
Le groupe de musique pop SMAP ne se sépare pas
ポップミュージックグループSMAPは解散しない

Le groupe masculin de musique pop japonais SMAP restera ensemble. 
ポップミュージックグループSMAPは一緒にいるでしょう。



Il avait été rapporté récemment que le groupe était sur le point de se séparer, ce qui avait suscité beaucoup de déception chez ses admirateurs.
グループは解散しようとしていて、このことはファンに多くの失望を引き起こしたと最近報道されていました。



Les cinq membres sont apparus dans une émission de télévision lundi. Ils ont présenté leurs excuses pour les inquiétudes qu’ils ont pu provoquer.
(グループの)5人は月曜日テレビ放送に現れました。彼らは、みずからが引き起こすことのできた心配のために謝罪しました。


語法
rapporté-->>rapporter  他動詞  英語 to report