先日、多言語音声翻訳アイデアコンテスト
審査会・表彰式の司会をさせていただきました
英語が話したい!
でも話せない!
そんな私はよく、こちらの音声翻訳アプリでお世話になっています
App名: VoiceTra
https://itunes.apple.com/jp/app/voicetra/id581137577?mt=8
英語が流暢に話せなくても、
App名: VoiceTra
https://itunes.apple.com/jp/app/voicetra/id581137577?mt=8
英語が流暢に話せなくても、
海外の方とコミュニケーションを取りたい
そう思いますよね?
そんな願いを叶えてくれる素晴らしいアイデアが満載の、コンテストでした!
これからの人生。まだまだ、楽しむぞ!オー!
また、同時に
英語や中国語、韓国語で大喜利回答
世界大喜利も開催中です
↓
https://tagen.go.jp/world_oogiri/ja/
\ 今回のお題 /
「ウソが下手か!」女性からのメールに
書かれていたドタキャンの理由とは?
私の回答は、
「My brother's wedding has become today.」
(兄の結婚式が今日になりました。)
… 💩 0点です。はい。わかってます。
ちなみに私が笑った回答がコチラ↓
訳
家のドアに大きな石を置きました。出られません。
原文
Someone placed a big stone at the door of my house. I can not leave.
どーやって運んでん。笑
大喜利できる方、是非やってみてください
引率してくれた野崎マネージャーと一緒に
今回も、本当にありがとうございました