正男氏暗殺は日本でも容易
朝鮮学校に補助金支給する地方自治体も・・・
独裁者に忠誠を尽くす理由

Assassination of Kim Jong-nam Would Have Been Easy in Japan
Questionable Subsidies from Local Governments to North Korean Primary and Secondary schools in Japan
Reasons for Offering Allegiance to a Dictator
 
 
【ニッポンの新常識】Common Knowledge Revisited 105
 
 北朝鮮の金正恩(キム・ジョンウン)朝鮮労働党委員長の異母兄、金正男(キム・ジョンナム)氏が、13日の白昼堂々、マレーシアのクアラルンプール国際空港で暗殺された。
 Kim Jong-nam, the older half-brother of Kim Jong-un, the Secretary General of the Workers’ Party of Korea, was assassinated in broad daylight at the Kuala Lumpur International Airport in Malaysia on February 13th.
 

 監視カメラがとらえた、わずか2秒ほどの犯行時の映像は、まるでスパイ映画のワンシーンのようだった。報道番組だけでなく、ワイドショーやバラエティー番組でも、事件を連日、長時間取り上げている。
 The images of the short two-second attack captured on surveillance cameras look like a scene from a spy movie. News programs, tabloid TV shows, and even variety shows have been covering this story intently every day.
 

 私も出演した19日放送の読売テレビ系「そこまで言って委員会NP」で、北朝鮮専門ニュースサイト「デイリーNKジャパン」を運営する高英起(コウ・ヨンギ)氏は、金一族である正男氏の暗殺命令は、最高指導者の正恩氏以外には出せないと語った。
 During the TV show “Soko Made Itte Iinkai NP” broadcast on February 19th in which I appeared, Koh Young-ki, who runs the North Korean news website “Daily NK Japan,” stated that no one besides supreme leader Kim Jong-un could have issued an order to assassinate a member of the Kim family
 

 確かに、正恩氏の許可なく異母兄を暗殺し、それがもし独裁者の逆鱗に触れたなら、暗殺犯や黒幕は確実に粛清される。
 Unquestionably, if someone were to assassinate the half-brother of Kim Jong-un without permission and incur the wrath of the dictator, the assassin together with all the accomplices and co-conspirators would be purged.
 

 正男氏や正恩氏の叔父であり、一時は正恩氏の後見人と目されていた張成沢(チャン・ソンテク)氏は2013年12月に失脚し、粛清された。機関銃の弾を数十発撃ち込まれ、遺体は火炎放射器で跡形もなく焼かれたとの情報もある。
 Jang Sung-taek, the uncle of Jong-nam and Jong-un who was once seen to be the guardian and protector of Jong-un, fell from power in December 2013. It is said that he took several tens of bullets from a machine gun, and that his body was burned with a flame thrower such that no traces of his body remained.
 

 「まるで映画だ」などと、のんきに話している場合ではない。正恩体制になってから、北朝鮮は完全に歯止めが利かない国になった。猜疑心が強く、義理人情や忍耐に欠ける若い独裁者には、諫言など不可能だ。
 This should not be casually regarded as just a scene from some movie. Under the regime of Kim Jong-un, North Korea has become a country with no restraints. Suspicions run strong, and it is impossible to remonstrate with the young dictator who is bereft of any sense of moral obligation or forbearance.
 

 尊崇の証か、粛清への恐怖心のせいかに関係なく、正恩氏に忠誠を誓う僕(しもべ)の行動は、日本や米国の国益に反する。核開発を続けつつ、数多くのミサイルを日本海に撃ち込んだ北朝鮮に、実は、日本の先端技術や研究情報などが持ち込まれた可能性は高い。だが、日本にはスパイ防止法がない。
 Regardless of whether they are out of veneration or the fear of being purged, the actions of the servants who pledge allegiance to Jong-un are contrary to the national interests of Japan and the United States. As a matter of fact, it is highly probable that Japanese leading edge technology and research data were transferred from Japan to North Korea, a country which continues to develop nuclear weapons and which has fired numerous missiles into the Sea of Japan. However, Japan does not have any anti-spying law.
 

 13年1月、日本に帰化した元北朝鮮籍の男性が、暗号を用いた軍事リポートを北朝鮮に送信していたことが発覚した。昨年5月2日の産経新聞によると、京都大学原子炉実験所の韓国籍の男性准教授は、北朝鮮や朝鮮総連と密接な関係がある「金万有科学振興会」から、核技術に関する研究で奨励金を得ていたという。
 In January 2013, it was discovered that a former North Korean naturalized Japanese citizen had sent an encoded military report to North Korea. According to the Sankei Newspaper as reported on May 2nd of last year, a South Korean associate professor of Kyoto University Research Reactor Institute received payments for his research on nuclear technology from the “Gold Banyu Science Foundation,” which has close ties with North Korea and the General Association of [North] Korean Residents.
 

 産経新聞は昨年9月20日、朝鮮大学校が同年5月、日米壊滅を目指す手紙を正恩氏に送っていたと報じた。いまだに、朝鮮学校に補助金を支給する地方自治体があることが理解できない。
 Sankei Newspaper reported on September 20th of last year that Korea University (Japan) sent a letter in May of the same year to Kim Jong-un urging the destruction of Japan and the United States. I cannot understand why some local governments in Japan continue to provide subsidies to to North Korean primary and secondary schools in Japan.
[See:  https://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%8Dsen_gakk%C5%8D]
 

 正男氏暗殺事件は、要人暗殺テロが日本でも容易なことを証明した。そもそも、日本はオウム真理教による大規模テロの発生現場である。
 The assassination of Jong-nam demonstrates how easy it would be to conduct terrorist activities in Japan targeting leading figures. After all, Japan was the site of the massive acts of terrorism carried out by the Aum Shinrikyo [sarin gas subway attacks].
 

 スパイ防止法やテロ等準備罪に反対する人々は、何に忠誠を誓い、何を守りたいのだろうか。
 Precisely to whom do the opponents of the Anti-Spy Law and the crime of conspiracy to commit terrorist acts pledge their allegiance, and who is it that they are trying to protect?
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

ケント・ギルバートの「引用・転載・拡散禁止!」FBP:https://goo.gl/hDtbA5
まぐまぐメルマガ登録:http://www.mag2.com/m/0001655307.html
Official Home Page 公式サイト:http://www.kentgilbert.com/
Official Blog 公式ブログ:http://ameblo.jp/workingkent/
Twitter ツイッター: https://twitter.com/KentGilbert01
Kent Channel ケント・チャンネル:https://www.youtube.com/channel/UCkRaXYnq-O_b82Yz_ASRLwA
放送法遵守を求める視聴者の会:http://housouhou.com/