(8)何度も、、、感謝しました、、、 | 【自分・生きる意味 探シンガーソングライター】百合風official blog

【自分・生きる意味 探シンガーソングライター】百合風official blog

「自分が生きた何かを残したい!!」と叫んでいるひとがここにもひとり
人は何か立派なことを成し遂げたり。
何かを残すために生きるのでしょうか
【彼女の親友はぶたのぬいぐるみ】

感謝した

感謝した

 

出雲大社に行った

伊勢神宮に行った

 

宗像大社に行った

宮地嶽に行った

 

屋久島に行った

 

エケコ様人形を買った

 

幸福を呼ぶ豆

「もだま」

を買った

 

運開く

「玉の輿お守り」

を買った

 

人生は変わらない

 

我感谢了神。
我感谢了神。

izumo-taisya.
isejingu.

munakata-taisya.
miyajidake.

yakushima.

我去了这些。

我买了ekeko。

豆把幸福的旁边拉到。
那颗豆。。。
"modama"
我买了这个。

我能成为灰姑娘。
运气开。。。
那个护符。
我买了这个。

我的人生不变化。

 

나는 신에게 감사했다.
나는 신에게 감사했다.

izumo-taisya.
isejingu.

munakata-taisya.
miyajidake.

yakushima.

나는 이것들에 갔다.

나는 ekeko를 샀다.

콩이 행복을 끌어 들인다.
그 콩.。。
「modama」
나는 이것을 샀다.

내가 신데렐라가 될 수 있다.
운이, 연다.。。
그 부적.
나는 이것을 샀다.

나의 인생이, 변하지 않다.