世界中に散らばる
文章と絵のかけらたち
意味も分からず
手繰り寄せてみれば
そこに広がるのは
ハッとする景色と驚きと歓喜
この国の人たちが
まだ知らないであろう
様々な歓喜を拾い集め
行間を読み続けています
***
model : kan
coordinate : suiphoto
<おひとりさまサイン会>
翻訳した本が出版されることになったからと
彼女から嬉しい連絡がありました。
フランスの絵本作家
マリー・ドルレアン著
「夜を あるく」
英訳の絵本を読んで
この世界観に圧倒され
早速フランス語の原文を取り寄せ
英文では省略されていた
行間を読みながら翻訳したとか。
***
ブルーの下地にほわっと浮かび上がる深夜の景色
作者が伝えたかった
夜の世界を歩くことで得られる心の安心感
それらを違和感なくリズムよく伝える翻訳で
わたしもその世界観にズッポリとはまり込んでしまいました。
素敵な一冊です✨
***
翻訳者がサインなんてしないよ〜と
嫌がる彼女を説き伏せ
わたしだけのサイン会をしてもらいました^^
英語もフランス語もできて
それでいて書き出す文字は美文字✨
うらやましすぎる。。。
あ、自分の名前入れてもらうの忘れてしまった 笑
あはは。
スイ