【韓国ニュース】外国産スマートフォン価格が上がる?第二の「端通法」 | ハングルだらだら 韓国語勉強日記

ハングルだらだら 韓国語勉強日記

韓国語勉強中!
思ったことや気付いたこと、調べた単語や買った本など・・・
韓国についてのことを記しておくブログ。

みなさんこんにちは~ご無沙汰です!のりまきです。

学校ですが、所属専攻で一斉に行われる進捗中間発表を無事にやりすごし、
1月末の修士論文提出に向けていよいよケツに火が付いてきたところです。
とはいっても、中間発表が終わり一息つくくらいの余裕は持っておこうと、
地味に韓国語の勉強を再開してみたりしています。

韓国語学習ジャーナルhanaを使ったり、
NHKのラジオ講座のテキストを読んだり(放送は聞き逃しっぱなしなのでw)

相変わらずテレビやラジオは付けっぱなしで作業しています。

きょうtwitterでやり取りしていて、韓国でのiPhoneの値段について話題になりました。
なにやら韓国でのiPhoneの価格がものすごいことになっているらしい、と。

ニュースサイトを眺めているとこんなニュースを見つけました

외국산 스마트폰 가격도 오른다?…'제2 단통법' 비판 여론

外国産スマートフォン価格上がる? 第二の端通法 批判世論

段通法とは、단말유통구조개선법(端末流通構造改善法)のことで、
本来の目的は販売価格の透明化や端末の適正な流通を図るもののためですが
そのために実質的な端末値上げが起こり、影響の少ない外国端末を求める人が多いそうです。

しかし12月から外国端末に電波認証を必要とし、認証費用がそのままスマートフォン価格へ転嫁されることになるだろうということで、
実質外国製端末値上げということになり、それに対して批判が起きている、という記事です。

記事の中で
해외 직구
という言葉が出てきています。漢字で書くと「海外直購」で、
いわゆる個人輸入のことのようです。この場合は適用されないとのことですが
そんなに簡単なことでもないでしょうし・・・。

外国産の端末の価格を上げようとしているこの動きと逆に、
端通法はまだ施行されて間もない法律ですが、さっそく改正すべきとの議論がされているところもあるそうです。
消費者から搾取しているようにしか見えない法律ですしね・・・。

日本では確かに、買い方によって端末の価格がまったく変わってしまうので損する人得する人がおり、
不公平な感じはしますが、高いほうで統一されてしまうとなんとも負担が増えるものです。
もうすこしいいやり方はなかったものでしょうか。



気になった言い回し:

인증비용은 고스란히 스마트폰 가격에 전가돼
認証費用はそのままスマートフォン価格へ転嫁され


고스란히 : そのまま、まるっきり、完全に



ニュースサイトの本文をそのままコピペして使うのはどうも問題があるようなので、今後このスタイルで行こうかと思います。気になった文型や単語を抜き出して