当校講師翻訳、当校制作協力の『改訂版 みんなの接客韓国語』(アルク)が出版されました✨
『みんなの接客英語』の翻訳版(韓国版独自のフレーズあり)として、2017年に出版され、コロナ禍を経て、外食業界や観光業界、いろいろ状況も変わり、いよいよ今年、改訂版が出版されました。
新たに第7章が加わり、衛生対策関連のフレーズが紹介されています
例えば、「サーマルカメラに近づいていただけますか?」「マスクはお持ちですか?」など。
コロナ禍がなければ縁のなかったフレーズかもしれません。時代と共に、必要な言葉は変わっていきますね。
実はこの書籍、すごい情報量なんです。でも、さすがアルクさん、とても見やすいんです
105シーン、1050フレーズの豊富な表現の上に、肉や魚、宝石、お土産などなどの単語集も載っています
さらに…❗️ 付録に、英語・中国語・韓国語に対応した「貼り紙・POP例文集」も載っています
外国に行くとたまに案内表示などでヘンテコな日本語に遭遇しますよね。思わず笑ってしまったり脱力したり…。どうして日本語ネイティブや専門家の目を通さないかなぁと不思議になりますが、実は、ここ日本でも同じことが起きています。街中にはヘンテコ英語、中国語、韓国語があふれているんですよ。
でも、この書籍の文例集はきちんとプロの翻訳者の目が入っているので、ヘンテコな注意書きにはなりません。
これで1,980円(税込)、本当にお得です😉
→Amazonの該当ページへ
ぜひ、手に取ってみてください😊