jeebanoff 『Timed ft. チャンモ』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

jeebanoff (지바노프) - Timid (Feat. 창모)
3rd mini album 『KARMA』 2017.11.29
作詞:jeebanoff, Changmo 作曲:jeebanoff, LNNN 編曲:LNNN


▼ [KARMA] jeebanoff - Timid (feat. 창모) ▼



歌詞


っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに

っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに



おぬど そしま さらみ どぇいっそ
오늘도 소심한 사람이 돼있어
今日も臆病な人間になる

てふぁえ っくて ねが もりご いっそ
대화의 끝엔 내가 몰리고 있어
会話の先に追い込まれる

いぇじょ ちな いれ ちちゃか げ あにゃ
예전 지난 일에 집착한 게 아냐
あの頃は過ぎたことに執着してたわけじゃない

じ ちょぐ そうねっそった ご っぷにゃ
단지 조금 서운했었단 거 뿐야
ただ少し寂しかっただけさ


いぎ す おご いっそ
이길 수 없는 걸 알고 있어
勝てやしないことはわかっている

のわえ でふぁえそ いろっけまろがっそっそ
너와의 대화에선 항상 이렇게만 흘러갔었어
君との会話ではいつもこんな風に流されている

いみ ね だぶご いっそ
이미 네 답은 알고 있어
既に君の答えはわかっている

っとかとぅふぁえ では てちょぬ ねが ちゃご いっそ
똑같은 상황에 대한 대처는 내가 잘 알고 있어
同じような状況への対処は一番よく分かっている


よじゅめ うりが ちゃじゅ たとぅぉっち まに
요즘의 우리가 자주 다퉜지 많이
最近僕達は喧嘩することが多くなった

さし にが そぎ た あご いっそ
사실 네가 속인걸 다 알고 있어
本当は君が嘘をついている事も 全部気付いている


っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに

っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに



よじゅたぱご ひみ どぅろおだ へ
요즘 넌 답답하고 힘이 들어온다 해
最近君は「息苦しくてしんどい」ってよく口にしてる

むぉが じょ たる ふぁぎぐる ちゃっこ し
뭔가 좀 다른 환기구를 찾고 싶대
何か違う通気口を探してるらしい

はる じょじゃ ちべそ しゅぃご しぷ ごれ
하루 정돈 혼자 집에서 쉬고 싶은 거래
一日ぐらい一人で家で休みたいらしい

で うぇ ちぐ よぎそ なわ まじゅち
헌데 왜 지금 여기서 나와 마주친 건데
なのにどうして今ここで僕と会っているのか


ちゃぎ たる いどぅて な
자기 다른 이들한테 난
他の奴らにとって俺は

(Whut)

ふぁ っとぅ Star
확 뜬 돈 번 Star
ボーナスを稼ぐStar

(Yes)

Underground Rockstar

れちょろ ぼぁ ねが ちゃれじゅ げ ちぇじ
넌 날 벌레처럼 봐 내가 잘해준 게 죄지
君は俺を虫でも見るような目で見る 君に優しくしたのは失敗だった

いじぇ うぃへ ど っす ばえ
이젠 널 위해 돈 쓸 바엔
もう君のために金を使うくらいなら

じゃ すくぷどぅ 2いこ さ
혼자 스쿨푸드 2인분 먹고 살래
一人でSCHOOL FOOD二人前食べて生きてくよ

All Gold Rollie Watch

へっそ な のえげ
할만큼 했어 난 너에게
やれるだけやった 俺は君に

Baby, Lady

ほ って
칭호 뗄게
称号なんていらないよ

(Huh yeah)

でちぇ そしまげ うぇいれ
대체 소심하게 왜이래?
どうして臆病になるんだ

くげ にが はまな いぇぎ
그게 니가 할만한 얘기
それが君のすべき話

(ちっちゃ?)
(진짜?)
(本当に?)

らご せがかに くで
라고 생각하니 그댄?
君はそう思ってるのか?

(NO)

うぃへ だ ちゃまっそ
난 널 위해 다 참았어
俺は君のために全部耐えた

(NO)


こり こる ってど
길거리 걸을 때도
道を歩くだけで

ゆほぎ おぬ ねが のまぬ ぱらぼぁっそ
유혹이 오는 내가 너만을 바라봤어
言い寄られる僕が君だけを見つめてた

(It’s true!)

とぅりょっくな のが なえ じょちゃ
틀렸구나 너가 나의 종착지
間違ってたんだ 君が終着地点

らご せがけっと ねが, くって ちょあっち
라고 생각했던 내가, 그땐 좋았지
だと思ってた俺 あの頃は幸せだった

おぬぱめろ が
오늘밤엔 홀로 갈래
今夜は一人で

Seoul Vinyl

ねが うぇっちょ って
내가 왼쪽 갈 땐
俺が左の方に向かったら

Please you turn right


っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに

っくぇな そしま さらみ どぇいっそ
꽤나 소심한 사람이 돼있어
とても臆病な人間になっていく

うぇ な むにま ちゃか のみ どぇっそ
왜 난 무늬만 착한 놈이 됐어
どうして僕はうわべだけ優しい奴になったのか

め すがなな やぼはご だれじゅ げ な
매 순간하나 양보하고 달래준 게 난데
いつだって 譲歩してあげるのは僕の方なのに

め すがなな まめ あ どぅ だ うぇ の
매 순간하나 맘에 안 든단 건 다 왜 넌데
いつだって わがままを言うのは君の方なのに


うぇ な そしま さらみ どぇ いっそ
왜 난 소심한 사람이 돼 있어
どうして臆病な人間になっていくのか

Eh