GIRIBOY 『The Graduate (졸업) ft.George』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

기리보이 (Giriboy) - 졸업 (Prod. By Fisherman) (Feat. 죠지)
the 4th album 『졸업식』 2017.12.20
作詞:Giriboy, George 作曲:Fisherman, Giriboy, George 編曲:Fisherman


▼ [Official M/V] 기리보이(GIRIBOY) - 졸업(The Graduate) (Prod. By Fisherman) (Feat. 죠지) ▼



歌詞


うり おぬだが ちょぶ ちゅぐ こや
우린 오늘만 살다가 전부 죽을 거야
俺達は今日を生きたらこの世を去るのさ

ぬぐ は みょじょはぬ くご こや
누구 한 명만 생존하면 그건 슬플 거야
どっちか一人だけが生き残るなんてそんなの悲しすぎる

うり は す い ご だ へ
우린 할 수 있는 거 다 해
二人ともやれるだけのことは全部やった

ぴょにじょむご ぴょそえ は す お ちょぶ だ へ
편의점을 털고 평소에 할 수 없던 행동을 전부 다 해
コンビニ強盗やら 普段できなかったことを全部しよう

っしが おっとっけ どぇどぅぐぁの
날씨가 어떻게 되든 상관없어
天気がどうなろうと関係ない

くじょ はるさり てやえだ もむじょ
그저 하루살이 태양에다 몸을 던져
カゲロウが太陽に身を投げるだけのこと

あしゅぃう げ いったみょ おぬ だ へ
아쉬운 게 있다면 오늘 다 해
心残りがあるなら今日ぜんぶやろう

もどぅ げ ほらどぇご あ どぇぬ どぇ
모든 게 허락되고 안 되는 것만 안 돼
何もかもが許される 許されないなんて許されない

たぬ にが かご しぷ ごす
일단은 네가 가고 싶은 곳을 가
とりあえず君が行きたい場所へ行こう

いぇっぷ ちょか しがど おそ もっとぇ ぴょじょ じお ぼぁ
예쁜 척 할 시간도 없어 못된 표정 지어 봐
綺麗なふりをする時間もない 醜い表情を浮かべてごらん

く もすぶ もりっそげ あるけ きろかご
그 모습을 머릿속에 아름답게 기록하고
その姿を脳裏に美しく焼きつけて

さそは はなはなえ だ きっぽはみょ
사소한 행동 하나하나에 다 기뻐하면
些細な動き 一つ一つに喜べば

びろそ うり どぅり まじまぎ わどぇ
비로소 우리 둘의 마지막이 완성돼
ようやく俺達二人の最期は完成する

はぬろ がぬこるみ のむ かびょけっち
하늘로 가는 발걸음이 너무 가볍겠지
空へと向かう足取りは軽やかに

ぐらっけ めだ ばっちゅるこり がた
동그랗게 매달린 밧줄은 목걸이 같아
まるく結んだ縄はまるでネックレス

ちぐ うり もすぶ じゃゆろけ なぬ せ がた
지금 우리 모습은 자유롭게 나는 새 같아
今の俺達の姿は自由に飛ぶ鳥のようだ


うぃろ うぃろ も
위로 위로 멀리
天まで 高く

ちょ ぐる とぅぃろ も
저 구름 뒤로 멀리
あの雲の裏まで 遠く

ならが す いったみょ
날아갈 수 있다면
飛ぶことができたなら

たらな す いったみょ
달아날 수 있다면
逃げることができたなら

もろじぬぎわ
멀어지는 공기와
薄くなる空気と

ふりょじぬでぃ
흐려지는 빌딩
霞んでいくビル

のも ぼいぬ どぅて
너머 보이는 듯해
向こうに見えた気がした

ねげろ とらがご いっそ
네게로 돌아가고 있어
君の元へ戻っている途中



ちょさどぅり うり あちむ まじへ じゅげっち
천사들이 우리 아침을 맞이해 주겠지
天使たちが俺達に朝を運んできてくれる

どぅる ちょぶ ちょ みて ちぐえ すげっち
악당들은 전부 저 밑에 지구에 숨겠지
悪党たちは全員足元の地球で息をしてる

ったうぃ ぴりょ おそ うり い へぼげ ちゅぃへ
술 따윈 필요 없어 우린 이 행복에 취해
酒なんか必要ない 俺達はこの幸せに酔う

ちゃし もちょ いっと すむ まうでろ しゅぃね
잠시 멈춰 있던 숨을 마음대로 쉬네
しばらく止まっていた息を自由にする

がっとどぅる いじぇぬ とぅぃろへ
악몽 같던 날들은 이제는 뒤로해
悪夢のようだった日々を背にする

ちぐぎる じょぐ じょいが ど ぴりょへ
난 지금 일기를 적을 종이가 더 필요해
俺には今 日記を書く紙がもっと必要なんだ

よぐ はなど おそ いべ すごぬ むろっち
욕은 하나도 없어 입에 수건을 물었지
不満は一つもない 口にタオルを咥えた

むる いすり どぇお なむにぴ ぷろっち
눈물은 이슬이 되어 나뭇잎이 불었지
涙は露となり木の葉が舞う

うり ちょじぇはめ す
우린 존재함에 슬퍼
俺達は存在自体が悲しいんだ

もどぅ ごす へぎょどぇっそ いじぇぬえ ぼちゃ うろ
모든 것은 해결됐어 이제는 감동에 벅차 울어
すべてが解決した今 感動で涙を流す

でちぇ むぉ ってめ う
대체 뭐 땜에 울고
一体何を理由に泣き

こげる すぎょじ もらど
고개를 숙였는지 몰라도
俯いたのか分からなくとも

いじぇうぉな の ってめ うそ
이젠 영원한 너 땜에 웃어
これからは永遠なる君のために笑う

の の ってめ うそ いじぇ ほむる
너 너 땜에 웃어 이제 허물은 없어
君のために笑う もう罪は消えた

もどぅ ごし ふぁにょ がっこ
모든 것이 환영 같고
すべてが幻想のようで

え ように のちょ ふ
감동에 여운이 넘쳐 흘러
感動に余韻が溢れる

うり いご うぉねっと ごや のむ かじょらげ
우린 이걸 원했던 거야 너무 간절하게
俺達はこれを望んでいたんだ 心から

さらいった ごす のむ あぷちょ がた
살아있단 것은 너무 아픈 상처 같아
生きることはひどく痛む傷のようだ


うぃろ うぃろ も
위로 위로 멀리
天まで 高く

ちょ ぐる とぅぃろ も
저 구름 뒤로 멀리
あの雲の裏まで 遠く

ならが す いったみょ
날아갈 수 있다면
飛ぶことができたなら

たらな す いったみょ
달아날 수 있다면
逃げることができたなら

もろじぬぎわ
멀어지는 공기와
薄くなる空気と

ふりょじぬでぃ
흐려지는 빌딩
霞んでいくビル

のも ぼいぬ どぅて
너머 보이는 듯해
向こうに見えた気がした

ねげろ とらがご いっそ
네게로 돌아가고 있어
君の元へ戻っている途中



こうる ぼみょ にが ね とげ みょどか でご いっそ
거울을 보면 네가 내 턱에 면도칼 대고 있어
鏡を見ると君が俺の顎にカミソリをあてている

まぎょなげ な いでろ もちょっすみょ しぽそ
막연하게 난 이대로 멈췄으면 싶어서
俺は漠然と このまますべて止まってしまえばいい、と思った

まか としが し
삭막한 도시가 싫어
索漠とした都市が嫌いで

の っぺごぬ ちょぶ し
너 빼고는 전부 싫어
君以外の何もかもが嫌いで

じょろぶ てか ごや
졸업을 택한 거야
卒業を選んだんだ

じょろぶ てか ごや
졸업을 택한 거야
卒業を選んだんだ


うぃろ うぃろ も
위로 위로 멀리
天まで 高く

ちょ ぐる とぅぃろ も
저 구름 뒤로 멀리
あの雲の裏まで 遠く

ならが す いったみょ
날아갈 수 있다면
飛ぶことができたなら

たらな す いったみょ
달아날 수 있다면
逃げることができたなら

もろじぬぎわ
멀어지는 공기와
薄くなる空気と

ふりょじぬでぃ
흐려지는 빌딩
霞んでいくビル

のも ぼいぬ どぅて
너머 보이는 듯해
向こうに見えた気がした

ねげろ とらがご いっそ
네게로 돌아가고 있어
君の元へ戻っている途中