土門先生のカバーレパートリーの一曲、
「この素晴らしき世界 What A Wonderful World」
歌詞はこのような感じになっています。
What a Wonderful World
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
緑の木が見える。赤いバラも見える。私とあなたの為に咲いているかのように。
つくづく思うよ。なんて素晴らしい世界なんだ
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
青い空も白い雲も見える。輝く神聖な日、暗くも尊い夜
つくづく思うよ。なんて素晴らしい世界なんだ。
The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
色鮮やかな虹、空にかわいらしく
行き交う人々の顔もまた。
I see friends shaking hands, saying how do you do
They're really saying, I love you
友人達が握手を交わし「ごきげんよう」と声をかけているのが見えるよ。
彼らは心から愛していると言っているんだ。
I hear babies cry, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
赤ちゃんの泣き声が聞こえる。私は彼らの成長を見守るんだ。
彼らは私がこれまでに学んだ事よりも多くの事を学ぶだろう。
つくづく思うよ。なんて素晴らしい世界なんだ。
そう、つくづく思うよ。なんて素晴らしい世界なんだ。
「なんて素晴らしい世界なんだ」
そんな言葉を繰り返す歌詞に、なんとも幸福感あふれる平和な印象を抱きます。
しかし、この曲の誕生には意外な経緯がありました。
つづく