aespa/에스파エスパのベター・デイズ
つい先日、エスパ/aespa/에스파 の新曲が発表されました。 タイトルは Better Things。
実はこの曲の発表前からエスパ/aespa/에스파 はシットコム、コメディーショートドラマに挑戦しているのです。そのタイトルが "Better Things To Do with MY Time"。このMYは ファンダムの名前です。 ついに一曲のためにミュージックビデオではなく、ミニドラマシリーズができてしまったという、今まで無かったパッケージ・プロダクション!驚きです。単純に曲だけで勝負できる時代ではなくなりましたね。K-POPは総合芸術のパッケージです。
こちらがその第一話。 8月7日に公開されました。 現時点で第3話まで公開されています。 日本語の字幕も表示されますのでまだの方はぜひご覧ください。 この先、何話まであるのかはわかりませんが、楽しみですね。
そして、こちらが新曲 BETTER THINGS。なんと、全英語歌詞です。 8月13日にアメリカ、ロサンゼルスでのコンサートで初披露したのです。
LYRICS/和訳
Oh, oh, oh
Got better things to do with my time 時間を過ごすもっと良いことができた
Better things to do with my time 時間を過ごす、より良いこと
Do with my time than you あなたと一緒にいるよりも良いこと
Oh, I got better things to do with my time ああ、時を過ごす、より良いことができた
Better things to do with my time, do with my time 時を過ごす、より良いこと
I wasn't ever sure that I loved you 私はあなたを愛しているかどうか確信したことがなかった
But I was always sure you would let me down でも、あなたはいつでも私をがっかりさせるのは確かだった
I wasn't ever sure if I'd trust you あなたを信頼していいか確信したことはなかった
But I'm so goddamn sure my energy is just too precious to waste 私のエネルギーを浪費するのは惜し過ぎる
So now you, now you wanna know me, wanna know me だから今、私のことを知りたいんでしょ
You wanna know all about me, wanna know about me だから今、私の全てについて知りたいのね
But he can't have me 'cause I left him alone でも彼は私を得られない、彼を一人にしておいたから
You know you wanna know me, you wanna know me 今、私のことを知りたいんでしょ
You wanna know all about me, wanna know about me だから今、私の全てについて知りたいのね
But he can't have me 'cause I'm gone, no, no, no でも彼は私を得られない、私はもう去ってしまったから
That
I, I got better things to do with my time 時間を過ごすもっと良いことができたということ
Better things to do with my time 時間を過ごす、より良いこと
Do with my time than you あなたと一緒にいるよりも良いこと
Oh, I got better things to do with my time ああ、時を過ごす、より良いことができた
Better things to do with my time, do with my time 時を過ごす、より良いこと
Break it down 分かりやすく言うからね
Oh I, better things to do with my time 私、時を過ごす、より良いこと
Better things to do with my time 時を過ごす、より良いこと
Do with my time than you (Yes) あなたと一緒にいるよりも良いこと(そうよ)
Wasn't ever sure if I loved you 私はあなたを愛しているかどうか確信したことがなかった
But I was always sure you would have loved me back あなたが愛し返してくれることは確かだった
You had me right, right, right at my weakest, yeah あなたは私の弱点を知って正しく付き合ってくれた
Now you're hurting, I can see you're mad でも今、あなたは傷ついて、私はあなたの怒りがわかる
'Cause you're never gonna get that back あなたがそれを返してくれないから
REPEAT
I'm sorry that it hurts you あなたの心を痛ませてごめんなさい
No, I'm sorry I ain't sorry ごめんなさい、いや、ごめんじゃない
Aespa, big girls making money エスパ、大きなお金を稼ぐ女達
Aespa, you're our number one fan now, エスパ、あなたは私達の一番のファン
you can only see me at our sold out shows あなただけがチケット売り切れのショーで私を見られる
Sold out show 売り切れのショー
Will I ever go back? (No) 私は戻ろうかしら?
Will I ever trip up? (No) 私は出かけましょうか?
Will I ever pull up on him? (No) 私は彼の方に行こうかしら?
Watch and see, 'bout to throw another rhythm on him よく見てなさい、彼に別のリズムを投げる所だから
(Oh, that)
REPEAT
I got better things to do with my time
Hey
I got better things to do with my time
Hey
REPEAT
歌詞の中に、you と he が出てくるのですが、ここのところは分かりにくいです。
ロサンゼルス公演の様子(ファンカム)