ニュースのコラムなどに普通に見られる構文 | 原純一の海外に業務展開したい経営者のためのビジネス英語力養成講座

原純一の海外に業務展開したい経営者のためのビジネス英語力養成講座

JITリーディングによりTOEICのスコアを2ヶ月で200アップ!!800を超える!速読やテクニックではない本格的な英語力、直読直解法、英文読解、リーディング力、ビジネス英語、受験英語、英会話に役立つ実力を身につけ、海外とのビジネスに活かせるようになる指導をします。

こういう文、自力ですんなり文意が取れるようになるように教える為に、解説すべきことはいろいろありますね。

 

What's harder to predict is whether a Trump administration likely to be peopled with many Wall Street veterans will actually fulfill its campain promises and avoid falling prey to other special interests.

 

これの文意をすんなり取れますか?

 

『英文解釈教室 改訂版』で言えば、4章と3章1節、14章3節、1章1節の内容くらいは触れたいところ。

 

出典はこちら

 

 

 

-----

そのような解説も行ったりもする、私の英語講座の詳細については、

以下のサイトをご覧ください。

 

原純一の Just In Time Reading ネイティブ思考法により短期間で 高い英語力を身につける講座のご提案 (大学受験・TOEIC・TOEFL・ビジネスで役に立つ!)