どうも、僕です。この度、YouTubeチャンネル『HIP HOPで学ぶ英語』でアイゼイア・ラシャド(Isaiah Rashad)の「Score」を扱いました。彼の最新作『The House Is Burning』収録曲で、SZAと6LACKが客演しています。

 

 

 

 

一曲の歌詞を全部扱うというのは、対訳の案件をご依頼いただいた場合を除いては、このブログと『ヒップホップで学ぶ英語』(YouTubeチャンネルでなくイベントのほうです。我々は「カタカナのほう」と呼んでいます)を除いて基本的にはやらないようにしてきました。しかし、2行なり4行なりを抜き取って解説してもアーティストや曲の魅力が伝わらないことが多く、YouTubeのほうでも需要があればと思い、今回初めてやってみました。

 

全訳して動画を撮影・公開して頭に浮かんだのが、このブログのことです。ここは自分にとって出発点ですし、読んでくださる方がいるのであればシェアしたいと思い、転載することにしました。

 

皆さん、どうですかね? 一曲の歌詞を全訳する機会こそ減ったものの、基本的にはチャンネル開設までここでやっていたことを、今はほとんどYouTubeに場所を移してやっているつもりなのですが、文章と動画でどちらがお好きですか? 自分としては話すことよりも書くことが得意だと思っており、作品のレビューやライブのレポートやエッセイ調のものは、引き続き文章でやっていくつもりです。その一方で、和訳のセンスには正直あまり自信がなく、自分の歌詞対訳記事の魅力は解説にあると思っており、それは口頭で補足しながらであればさらに伝わりやすくなる気がしています。また、今後はアーティストにインタビューする機会を増やしていきたいのですが、インタビューも文字で読むよりは動画で観るほうが好きなので、昨年のOlivia Escuyosのときのように、個人的にそういう機会に恵まれた際には、文章でなく動画でお届けしたいとも思っています。

 

繰り返しになりますが、このブログは僕にとって原点なので、YouTubeメインにシフトしたことによって、ブログだったら毎記事アップされるたびに読んでいる(た)という方に、伝えたい内容が届けられなくなることは避けたいです。なので、何かご意見があればぜひコメントください!

 

 

前置きが長くなりましたが、以下「Score」歌詞対訳および単語・フレーズ・文法の解説です。

 

 

 

 

Lyrics & Translation

[Intro]

Woah, Kenny

ウォー ケニー

 

 

[Chorus: Isaiah Rashad, SZA & 6LACK]

Play right, play right, god damn it (Oh)

Don't wanna hold up the night, god damn it (Ayy)

Don't wanna control ya right, god damn it

Keeping score tonight (Alright, alright)

ちゃんとしなきゃ あぁ

この夜を止めたくない チクショー

君をコントロールしたくはない クソ

今夜はスコアをつけるよ(大丈夫 大丈夫)

 

Play right, play right, god damn it (Ayy)

Don't wanna hold up the night, god damn it (Ee-ayy)

Don't wanna control ya right, god damn it

Keeping score tonight (Ride, ride, ride, ride with you)

ちゃんとしよう あぁ

この夜を止めたくない ちくしょう

君をコントロールしたくはない クソ

今夜はスコアをつける(君と一緒に)

 

 

[Verse 1: Isaiah Rashad]

Mm, just wanna ride-ride with you

Shoot and I would die-die with you

Pain you gotta notice (You gotta notice)

War scars and more shit (I got some more)

ただ君と一緒にやっていきたい

撃って 君となら死んでもいい

この痛みに気づいてよ

戦争の傷痕ともっとたくさんのもの

 

You got some baggage, emotions (You need to)

Crash and control issues

Lagging and loading

Heart was too open

君も抱えているものがあるんだろ 感情とか

ゆっくり休んで問題に対処しないと

ラグが出て 重荷を背負って

心はあまりに無防備だった

 

I put that over peace

You know I'd rather ride-die with you

But would you do it for the guy?

俺は平穏よりもそれを選んだ

君となら何でもできるからさ

君は相手のためにそうできる?

 

I'm never outta reach

You know I wanna ride-die with you

Or I'd keep that shit alive

俺はずっとここにいるよ

君となら何でもしたいからさ

ずっとそうしてたい

 

Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone

Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost

I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh

They got me at the stove

They got me like, "Don't leave us"

その間にも俺は生き急いでて いなくなる

ちくしょう フリーウェイに乗って いなくなって 迷子

鍵が開いてたんだ

ストーブで奴らが言ってる

「置いてかないで」って

 

 

[Chorus]

 

 

[Verse 2: SZA]

And I just decided

You ain't worth my time

Can't get you off of my mind

Can't risk, little did I even know

決めたの

あなたに使う時間は無いって

でも心から追い払えない

そんなことできない 知らなかったの

 

That you move in silence

Did all your dirty in private

You over your time limit

Baby, you know that to score

あなたがこっそり動いてるなんて

コソコソ汚いことして

もう時間切れよ

ベイビー 分かってるでしょ

 

You know I be dying to get right-right with you

Baby make it hard to get-get right-right with you

あなたと一緒になるためなら私が何でもするって

ベイビー あなたがそれを難しくするの

 

Overtime, can't get right

Did too much out of spite

Did too much, can't get right, get right

時が過ぎても解決しない

あまりに悪意で動いてた

やりすぎて もう無理

 

 

[Verse 3: 6LACK]

Ride or die, I (Ayy) really wanna slide (Ayy)

Feelin' way high on a highway, might

Pull over and try to put some points on the board

Both my hands tied, but I still keep score

何があっても 俺はマジでそこに行きたい

ハイウェイでハイになりすぎて

車を停めて “ボード”にスコアを刻もうとしてしまうかも

両手がふさがれてても 俺はスコアをつける

 

Play for the same squad, never leave her

We both put up points, think I need her

Hop out all brown, she a cheetah

That dress make you pop like Belieber

昔からの仲間たちのためにやる 彼女を置き去りにしない

二人でポイントを稼ぐ 俺には彼女が必要なんだと思う

全身ブラウンで飛び出す彼女はチーター

そのドレスで君はビリーバーみたいにポップに弾ける

 

Play right, play right, goddamn

I be here from daylight to night, I am

Tucked like the moon in the sky just waiting on my ship

Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so

ちゃんとしなきゃ あぁ

昼から夜まで俺はここにいるよ

自分の船を待つ俺は 空にすっぽり収まった月のよう

得点するさ ただ自分の平和が訪れるのを待ってる

 

Play right, play right you know

I'ma leave my heart out, heart out, on the floor

I try to get you done up-done up, uh-huh

They got me at the store

They got me like, "Don't leave her"

だから しっかりして

俺は心臓を床に投げ出すから

君を使い果たしてあげるよ

みんな店で俺に言ったんだ

「彼女を見捨てないで」って

 

 

Words & Phrases

  1. god damn it: チクショー、クソ
    cf. 蝶野正洋
     

  2. hold up: …を遅らせる、止める、妨げる
    cf. Hold up, wait a minute/Let me put some kush up in it (Dr. Dre - "Kush" ft. Snoop Dogg & Akon)
     

  3. keep score: スコアをつける
    - ここでは「スコアをつける」かのように「記憶に刻む」「引きずる」?
     

  4. ride with ...: …と一緒に“乗る”
    cf. Adina Howard - "Do You Wanna Ride?"
    cf. ride-or-die
     

  5. crash: 寝る
    e.g. Crash at my place (Post Malone & Swae Lee - "Sunflower")
     

  6. outta reach = out of reach: 手の届かない
    cf. within reach
     

  7. hit: …に行く
    e.g. I remember hittin' the mall with the whole team (Mustard - "Ballin'" ft. Roddy Ricch)
     

  8. get ghost: 立ち去る、消える
    e.g. Getting ghost in the Ghost, can you see me? (Jay Z - "Heaven")
     

  9. worth: …の価値がある
    e.g. Workin', 800 in a bag, you ain't worth it (The Game - "Oh I" ft. Jeremih, Young Thug & Sevyn)
    cf. You deserve a verse (21 Savage - "Secret" ft. Summer Walker)
     

  10. get ... off one's mind: …を忘れる
    e.g. I can't get you off my mind now (Lil Tjay & 6LACK - "Calling My Phone")
     

  11. risk: 思い切って…する
    e.g. Even if we gotta risk it all right now (Post Malone & Swae Lee - "Sunflower")
     

  12. in private: 非公式に、こっそりと
    e.g. Tell me you love me in private (Lil Nas X - "MONTERO (Call Me By Your Name)")
     

  13. spite: 悪意
    cf. Kendrick Lamar - "The Spiteful Chant" ft. ScHoolboy Q
     

  14. slide: 駆けつける
    cf. Calvin Harris - "Slide" ft. Frank Ocean & Migos
     

  15. pull over: (車を)停める
    e.g. So I pull over to the side of the road (Jay-Z - "99 Problems")
     

  16. done up: 使い果たされた

     

     

Grammar

  1. I would die-die with you

  • (実際に死ぬ意思があるわけではないが)死ぬことさえいとわない、くらいのニュアンス(婉曲のwould)
     

  1. you gotta notice <- you've got to notice <- you have to notice
     

  2. But would you do it for the guy?
    if節が無い仮定法過去
     

  3. little did I even know <- I knew little
    否定に伴う倒置。"know"の目的語は次段落の"that"以下
    e.g. Little did I know all my reading would be a bother (Noname - "Song 33")
     

  4. You over your time limit <- You are over your time limit

  • ラップ等の歌詞においてはしばしばbe動詞が省略される。
     

  1. You know I be dying to get right-right with you <- You know that I would be dying to get right with you
    that節の省略

  • ラップ等の歌詞においてはしばしばbe動詞の前の"would"が省略される。
     

  1. Baby make it hard to get-get right-right with you <- Baby, you make it hard to get right with you
    SVOCの文型。仮目的語"it"の内容は"to get right with you"
    cf. It ain't hard to tell, I excel, then prevail (Nas - "It Ain't Hard To Tell")
     

  2. Both my hands tied <- Both of my hands are tied
     

  3. she a cheetah <- she's a cheetah
     

  4. That dress make you pop like Belieber
    SVOCの文型

  • 主語の"that dress"は3人称単数であり、動詞"make"は現在形である。このような場合、通例動詞には3単現のsが付くが、ラップ等の歌詞においてはしばしば原形がそのまま用いられる。
     

  1. Know I'm gon' score <- Know that I am going to score
     

  2. I'ma leave my heart out, heart out, on the floor <- I am going to leave my heart out on the floor
     

  3. I try to get you done up
    SVOCの文型