こちらもYouTubeチャンネル『HIP HOPで学ぶ英語』で曲全体のリリックを扱ったので、共有しておきますね。
Lyrics & Translation
[Verse: Nipsey Hussle]
Picture me rollin', tippin' my chaueffer
Niggas look jealous, you gotta control it
Reachin' my quota, mixin' my soda
Feeling connected to God, tryna get closer
俺が流してるとこを想像しな 運転手にチップを渡して
奴らは嫉妬してる その感情をコントロールしな
ノルマを達成して ソーダを混ぜる
神と繋がってる気分だ 近づこうとしてる
Steppin' on roaches, me and my locsters
Just tryna get over, tryna not get swallowed by locusts
Tryna stay focus, kinda like Moses
Like somebody chose us, this weight on my shoulder
I feel these emotions
俺とクリップスの仲間で吸い殻を踏んづけて
ただ乗り越えようとしてる 破壊的人物に飲み込まれないように
集中しようとしてる モーセみたいな感じに
選ばれし者みたいで 肩に重圧がのしかかる
この感情を感じてるぜ
But still I keep going, a pen to a poet
I been through the motions, I'm feeling heroic
But life is a dice game and they dare you to blow it
You might get a stripe, man, but that ain't gon' pay for the strollers
それでも進み続ける ペンを持った詩人のように
いろんなことを潜り抜けてきた ヒーローの気分
だが人生はサイコロのゲーム それもみんなが失敗を望んでる
お前にも名声はあるだろうが それじゃベビーカーは買えないぜ
It's never enough to console her, telling your daddy's a soldier
She needs you right now in this moment, not dead on your back pushing roses
To me I'm just carving this sculpture, you fine-tune with my approaches
Doubling back as a owner, the moment of truth is upon us
Call the promoters
彼女を慰めるだけじゃ足りない 「君のパパは勇敢だった」なんて言って
彼女はこの瞬間にお前を必要としてるんだ ヤクを捌いて死ぬんじゃなくて
俺は彫刻を掘ってる 俺のアプローチを感じろ
オーナーとして引き返して その瞬間は迫ってる
プロモーターを呼べ
[Chorus: Overdoz]
Picture me rollin'
Me and my friends not worried
Then we get stopped by the police
俺が流してるとこを想像しな
俺と仲間たちは何も心配してない
そして警察に止められるんだ
Gotta make it home to my baby
Cause these days niggas goin' crazy
Gotta make it home to my baby
Cause this is they say me
ベイビーのいる家に帰らなきゃ
最近じゃみんな暴れてるからな
ベイビーのいる家に帰らなきゃ
そう言われてるんだ
Words & Phrases
-
picture: …を想像する
-
tip: …にチップを渡す
-
chauffeur: 運転手
-
quota: ノルマ
-
roach <- cockroach: ウィードの吸い殻
-
locster: クリップスのメンバー
-
locust: 破壊的人物
-
kinda = kind of
-
Moses: モーセ
-
dare ... to 動詞の原形 ~: …に〜するようけしかける
-
stripe: ストリートでの名声
-
stroller: ベビーカー
-
console: 慰める
-
carve: 彫る
-
sculpture: 彫刻
-
fine-tune: 微調整する
-
double back: 戻る
-
moment of truth: 正念場、決定的瞬間
Grammar
-
Picture me rollin', tippin' my chauffeur
- 付帯状況の分詞構文
-
you gotta control it <- you've got to control it <- you have to control it
-
that ain't gon' pay for the strollers
<- that isn't gonna pay for the strollers
<- that is not going to pay for the strollers
-
Then we get stopped by the police
- ラップ等のリリックに限らず、口語ではしばしば変化を伴う受動態の文においてbe動詞の代わりに"get"が用いられる
-
ni**as goin' crazy = ni**as are going crazy
- SVCの文型
告知
アイゼイア・ラシャド(Isaiah Rashad)のアルバム『The House Is Burning』のレビューを、TURNさんに寄稿いたしました🏠🔥
さらに、7月のBEST 9 TRACKS OF THE MONTHでも、同作収録の「RIP Young」を選出しております!
5年近く待った甲斐あって素晴らしいアルバムなので、皆さんぜひ聴いてみてくださいねー!
これでTDEからはZayのツアー以外にしばらく何も無いかなと思いきや、ケンドリック・ラマー(Kendrick Lamar)が、次作がTDEからリリースする最後のアルバムとなることを発表😲 金曜の深夜に彼のツイートで知って、この週末は少し心が落ち着かないまま過ごしておりました…笑 いずれにしても引き続き注目していきたいと思います!