YouTubeチャンネル『HIP HOPで学ぶ英語』で曲全体の歌詞を扱ったので、共有です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lyrics & Translation

[Verse 1]

In another time, in another place

You would be mine

いつか別の時代に どこか別の場所でなら

君は俺のもの

 

On a brighter day, under a different sky

Maybe we'd fly

もっと晴れた日に 違う空の下でなら

たぶん俺らは飛んでいるだろう

 

 

[Pre-Chorus]

Good girl, I know you were a good girl

That's all I ever fall for, the kind I lose it all for

グッド・ガール 分かってるさ 君はいい子だって

俺が惚れ込むような 何だって懸けるような

 

Yes, I was in the wrong place, at the wrong time, with the right one

Now you think you're tryna help

そう 俺は間違った場所に 間違った時間に 正しい人といたんだ

救いの手を差し伸べるつもりだろうけれど

 

 

[Chorus]

But you can't save me from myself

No, you can't save me from myself

でも 君は俺を俺から救えない

君には俺を救えない

 

 

[Verse 2]

I keep reminding myself

I wasn't here for the view

Just 'cause we seem like we care

Didn't really mean that we care

自分に言い聞かせる

景色のためにここに居たんじゃないって

お互い気にかけてるように見えても

本当のところは分からなかった

 

I didn't run from the truth

I was just keepin' it real

And our conversation was good

真実から逃げたりはしなかった

いつも本気だった

君との会話だって悪くなかった

 

 

[Pre-Chorus]

 

 

[Chorus]

 

 

 

 

Words & Phrases

  1. I keep reminding myself [I wasn't here for the view]
    - "remind O that S V ..."で「SがVだということを思い出させる/言って聞かせる」

 

  1. Just 'cause we seem like we care/Didn't really mean that we care
    "just because S1 V1 ... (it) doesn't mean (that) S2 V2 ~"で「S1がV1だからといってS2がV2というわけではない」の意味

     

     

Grammar

  1. In another time, in another place/You would be mine
    - if節を使わない仮定法
     

  2. That's all (I ever fall for), the kind (I lose it all for)
    - いずれも関係代名詞"that"が省略されている。先行詞"all"と"the kind"をそれぞれ"I ever fall for"、"I lose it all for"が修飾