Pursuing My True Self 和訳 | そこはかとなく sing and dance

そこはかとなく sing and dance

英語のうたを和訳したりします(※踊りません)

Pursuing My True Self
歌:平田志穂子 作詞:南場優/RyoRca 作曲:目黒将司






We are living our lives
Abound with so much information

僕らは それぞれの人生を生きている
情報があふれる世の中で


Come on, let go of the remote; don't you know you're letting all the junk flood in?
I try to stop the flow, double-clicking on the go, but it's no use; hey I'm being consumed
Loading loading loading, quickly reaching maximum capacity
Warning warning warning, gonna short-circuit my identity (ahhhh)

さあ テレビのリモコンから手を放して
ゴミを流し込んでるって気づいてた?
ダブルクリックすることで この流れを止めようと思った でも無駄だった
ねえ、僕はもう限界だ
転送中 転送中 転送中 
すぐに容量がいっぱいになる
警告 警告 警告
僕の自我がショートしそう


Get up on your feet, tear down the walls
Catch a glimpse of the hollow world
Snooping 'round town will get you nowhere
You're locked up in your mind

自分の足で立って 壁を壊すんだ
この空虚な世界をのぞいてみなよ
街を探し回っても 何にもならないさ
君は自分自身に閉じ込められてるんだから


We're all trapped in a maze of relationships
Life goes on with or without you
I swim in the sea of the unconscious
I search for your heart, pursuing my true self

迷路のような人間関係に 僕らはみんな はまっていて
君がいてもいなくても 世間は回っていく
僕は無意識の海を泳ぐ
君の心を探しに ほんとうの僕を追い求めて


---
ペルソナ4より、オープニングの曲。

自分でゲームをプレイしたことはないんですが、
隣でゲームをしているのを見ているあいだに
この曲がじわじわと耳に残ってきました

iPodのCMをほうふつとさせる
モダンな映像かっこいい!