Flash Ahhh!!!

Flash Ahhh!!!

気軽に覗いていってください、好きなことを書いてますが

コメントや読者、大歓迎です^^

Amebaでブログを始めよう!


ロジャーの家の庭でとられたという、見ているだけでも、なんとも寒そうな

それにしても、みんな手袋なしとか、、、すごいなw

フレディはもちろんスタッフから奪った手袋してますがwww

そんなことしても、許せてしまうのはフレディだからこそ、彼にしかできないですね^^

やっぱり、ジョンの曲には、シンプルだけど響くものがあっていいですね!

sammy was low
Just watching the show
Over and over again
Knew it was time
He'd made up his mind
To leave his dead life behind
His boss said to him
'Boy you'd better begin
To get those crazy notions right out of your head
Sammy who do you think that you are?
You should've been sweeping up at the Emerald bar'

サミーは落ち込んでた
ただショーを眺めて
何度も何度もただ繰り返して
彼は分かっていた、そろそろ自分の気持ちを決める時なんだって
死んだような人生を後に去るために

彼のボスが言った

早く仕事を始めろ
馬鹿な考えは頭から追い出すんだ
サミー お前は自分を何だと思ってる?
お前みたいな奴はエメラルド・バーを掃除してればいいんだよ

Spread your wings and fly away
Fly away far away
Spread your little wings and fly away
Fly away far away
Pull yourself together
'Cos you know you should do better
That's because you're a free man

翼を広げて 遠くへ飛び立つんだ
風をなびかせて 飛び去っていけ
小さな翼を広げて 遠くへ飛んでいけ
風になびいて飛び去れ 飛び去っていけ
しっかりするんだ
もっとうまくやるべきだと 君にはわかっているんだから
なぜなら 君は自由な人間なのだから

He spends his evenings alone in his hotel room
Keeping his thoughts to himself he'd be leaving soon
Wishing he was miles and miles away
Nothing in this world nothing would make him stay

いつもホテルでただの独りで時を過ごす
彼は自分の考え事を胸に秘めながら
すぐにでもここから出るんだと考え続けて
どこかずっとずっと遠くにいられたらならばと
邪魔をするものは この世界に何ひとつないのだから

Since he was small
Had no luck at all
Nothing came easy to him
Now it was time
He'd made up his mind
'This could be my last chance'

彼は控えめでどこにでもいるような人間で
運も持ち合わせていなかった
何をするのも楽ではなかった
やっと今、その時が来た
彼の心を決める時が
これが僕にとって最後のチャンスになるかもしれない

His boss said to him 'now listen boy
You're always dreaming
You've got no real ambition you won't get very far
Sammy boy don't you know who you are?
Why can't you be happy at the Emerald bar?'

彼のボスは言う
なぁ、聞けよ お前はいつも夢ばかり見てる
お前には本物の野心すらないんだ そう遠くへはいけないぞ(うまくはいかないぞ)
なぁ、サミー、お前は自分が誰だか分かっていないのか
どうしてエメラルド・バーじゃ満足できない?

So honey
Spread your wings and fly away
Fly away far away
Spread your little wings and fly away
Fly away far away
Pull yourself together
'Cos you know you should do better
That's because you're a free man
Come on honey
FLY WITH ME!

だから、可愛いひと
君も翼を広げて 遠くへ飛び立とう
風になびかせて 飛び去っていけ
小さな翼を広げて 遠くへ飛んでいけ
遠くへ 風邪をなびかせて
しっかりするんだ
君ならもっといろんなことができると分かっているだろう
なぜなら 君は自由な人間なのだから
僕と一緒に飛んで行こう


もう、何も言わなくてもいいですね

Queen最高!

A hand passed (above) the water
And (An) angels (angel) reaching for the sky
Is it raining in heaven ?
Do you want us to cry?

水の上をかすめた手が
天に手を伸ばす天使達
天国では、雨なのかい?
僕達に涙を流して欲しいのかい?

And everywhere the broken-hearted
On every lonely avenue
No-one could reach them
No-one but you

寂しい大通りでは
どこにいても失意に暮れていて
誰も彼らの心に手は届かない
他の誰でも 君以外には

One by one
Only the good die young
They're only flying too close to the sun
And life goes on -
Without you...

ひとりずつ
いい奴だけが 若く死んでいく
奴らはただ空高く飛び太陽に近づきすぎただけなんだ
そして、人生は続いていく
君がいないくても

Another tricky situation
I get to triune (drowin' in) the blues
And i found (find) master-sticking (myself thinkin')
Well - what would you do?
Yes! - Up (it was) such an operation
Forever paying every due
Hell, you made a sensation
You found a way through - (and)

難しい状況では
僕は 3人ひとつになってブルースに溺れたね
そして 俺は見つけたんだ スティック捌きをマスターしたんだ 
俺なりに考えた
"さて - 君はどうするつもりなんだ?"
"よしっ! - なんてすごいオペレーションなんだ"
ずっと すべての支払われるべきものすべてを支払ってきた
なんてこった、君はセンセーションを巻き起こしたんだ
君は抜け出す方法を見つけた そして、

One by one
Only the good die young
They're only flyin' too close to the sun
We'll remember -
Forever...

ひとりずつ
いい奴ばかり 若く死んでいく
奴らはただ空高く飛び太陽に近づきすぎただけなんだ
僕達は覚えているよ
永遠に

And now the party must be over
I guess we'll never understand
The sense of your leaving
Was it the way it was planned?

そして、今パーティーは終ってしまったんだね
僕達には 絶対に分からないんだろう
君がいなくなってしまったという感覚が
計画通りだったのかい?

And so we grace another table
And raise our glasses one more time
There's a face at the window
And i ain't never, never sayin' goodbye...

僕達は次のテーブルで称える
もう一度 自分たちのグラスを上げて
窓の方には君の顔が浮かんだ
僕は決して 決してさよならは言わないよ

One by one
Only the good die young
They're only flyin' too close to the sun
Cryin' for nothing
Cryin' for no-one
No-one but you

ひとりずつ
いい奴ばかり 若く死んでいく
奴らはただ空高く飛び太陽に近づきすぎただけなんだ
何の為でもなく 涙を流して
誰の為でもなく 涙を流して
他のだれでもなく 君のために


ブライアンのドヤ顔PVwww

けっこう、色々なPVでやってるので癖なのかもしれないですねw

ストレートなロックで好きな曲です^^

ロジャーもブライアンもコメンタリーで、

これのライティングが気に入ってるって言ってましたね^^

それにしても、やっぱりクイーンはかっこいい!

シンプルでライブのような雰囲気がでてる素敵なPVがグッド!

Here we stand or here we fall
History won't care at all
Make the bed, light the light
Lady mercy won't be home tonight

僕らはここに立っている それとも落ちていくのか
歴史はそんなこと気にしちゃいない
ベッドを整えろ ライトをつけるんだ
慈悲深いレディーは今夜は家に帰っってこない

Yeah, you don't waste no time at all
Don't hear the bell but you answer the call
It comes to you as to us all
Hey, we're just waiting
For the hammer to fall - yeah

君には時間を無駄にしたりなんかしない
呼び鈴なんて聞こえないのに 君は電話に応える
それが君の所へ来るように 僕ら皆にもやってくる
なぁ、僕らは ただハンマーが振り下ろされるのを待ってるだけ

Oh every night, and every day
A little piece of you is falling away
But lift your face, the western way, baby
Build your muscles as your body decays

あぁ、毎晩 そして毎日
小さな君のひと切れが落ちてゆく
だけど顔を上げて ベイビー、欧米流のやり方で
衰えていくけれど 筋肉を鍛えて

Yeah, tow your line and play their game
Yeah, let the anaesthetic cover it all
Till one day they call your name
You know it's time for the hammer to fall - yeah

自分の主義を貫いて  彼らのゲームで遊んで
あぁ、すべてを麻痺で隠してしまえばいい
いつか、君の名前が彼らに呼ばれる日まで
君は知ってるんだろう ハンマーが振り下ろされる頃だって

Rich or poor or famous for
Your truth it's all the same - oh no - oh no
Oh lock your door but rain is pouring
Through your window pane - oh no - yeah
Baby now your struggle's all vain

金持ちだとしてもと貧乏でも 有名人であろうと
君にとっての真実は、そんなこと皆同じなんだ
あぁ、君はドアを閉めるけれど 雨が降り注いでる
君の窓ガラスを通して あぁ、なんてことだ
ベイビー、今となっては君のあがきは、すべて無駄なこと

Oooh oooh oooh oooh oooh

For we who grew up tall and proud
In the shadow of the mushroom cloud
Convinced our voices can't be heard
We just wanna scream it louder and louder and louder

僕らは育ったんだ背が高く そして、誇らしく
キノコ雲の恐怖の陰の下でね
僕らの声は届かないと確信する
僕らはただ叫びたいだけ もっと大きく大きく、そして大きく

What the hell we fighting for ?
Ah, just surrender and it won't hurt at all
You just got time to say your prayers
Eh, while you're waiting for the hammer to hammer to fall
Hey, yes, it's starting to fall eh, hammer, you know
Yeah, hammer to fall, wooh, ah, hey, eh woowoo, ha eh hammer
Waiting for the hammer to fall baby
Yeah yeah while you're waiting for the hammer to fall
Give it to me one more time

俺たちはいったい何のために戦ってるんだよ
ただ降伏すれば、痛いことは何もないだろう
君には、祈りの言葉をささげる時間はあるんだろう
ハンマーが君に振り下ろされるのを待っている間
あぁ、そうだ、まっさかさまに落ちてこようとしてる そうだろ?
ハンマーが落ちてくる
ハンマーが振り下ろされるのを待っている
ハンマーが君に振り下ろされるのを待っている
もう一度やってみせてくれよ




どやっ!www

サムネにひかれてwww そしたらNevermind the buzzcocksでした!

イギリスで長く続いてる人気の音楽クイズ番組なんですが、

昔有名で今は落ちぶれた芸能人とエキストラを並ばせて誰が本物かあてるクイズ(残酷ww)

みたいに結構面白いコーナーがあって好きな番組だったんですが、

プードルパーマ野郎だとか、ブライアンがボロカスにorz 

有名だからこそなのかな、でもそれにしても見事なドヤ顔www 無駄にかっこいいなw


フレディのとはまた少し違うけれど

ポップであかるい気持ちになるジョン・ディーコンの傑作

こんなロマンチックな曲を奥さんにかけるなんて素敵だな

Ooo, you make me live
Whatever this world can give to me
It's you, your're all I see
Ooo, you make me live now honey
Ooo, you meke me live

あぁ、君がいるから僕を生きていける
この世界が僕に何だって与えられるとしても
それは、君だよ 僕の目に映るのは君だけなんだ
あぁ、今君がいるから僕は生きていけるよ、可愛い人
あぁ、君がいるから僕は生きてるんだよ

You're the best friend
that I ever had
I've been with you such a long time
You're my sunshine
And I want you to know
That my feelings are true
I really love you
You're my best friend

君は僕の最高の親友
これまでいた友人のなかで
僕はこんなに長い時間を君とるけど
君は僕の太陽
そして、僕は君に知って欲しいんだ
僕の気持ちは本物だってことを
僕は本当に君を愛してるよ
君は僕の最高の親友なんだ

Ooo, you make me live

あぁ、君がいるから僕は生きるようにする

I've been wandering round
But I still come back to you
In rain or shine
You've stood by me girl
I'm happy, happy at home
You're my best friend

ぶらぶらと歩いてきたけど
それでも僕は君のもとへ戻っていく
雨であろうと光が差していようと
それでも、君は僕の側にいてくれた
僕は幸せさ 家ではくつろいで幸せだよ
君は僕の最高の親友

Ooo, you make me live
Whenever this world is cruel to me
I got you, to help me forgive
Ooo, you make me live now honey
Ooo, you make me live


あぁ、君がいるから僕を生きていける
いつだって、この世界が僕に残酷な仕打ちをしたとしても
僕には君がいる 君がいるから僕は許せてしまう
あぁ、今君がいるから僕は生きていけるよ、可愛い人
あぁ、君がいるから僕は生きてるんだよ

You're the first one
When things turn out bad
You know I'll never be lonely
You're my only one
And I love
The things that you do
You're my best friend

君みたいな人は僕は初めてだ
物事が悪い結果だったとしても
決して孤独になることがなかったのは
君は僕のたったひとりの人
君がすることが僕は愛しい
君は僕の最高の親友

Ooo, you make me live

ああ、君が僕を生かしてるんだ

I'm happy, happy at home
You're my best friend
You're my best friend
Ooo, you make me live
You, you're my best friend

幸せだよ 僕は家でくつろいて幸せだよ
君は僕の最高の親友
君は僕の最高の親友
ああ、君がいるから僕は生きていける
ああ、君は僕の最高の親友



Happy at homeなロバート・プラントをwww

ヤギは、なついてるのか、襲いに来てるのかわからないですが

なんだか、不思議で自由な一枚だったのでw

戦う気満々w さすが、ロバート・プランwww


暑さにやられて、すっかり更新できていなかったので

フレディが妖艶でたまらないPVをこの曲もテンポがよくてすごくいいですね^^

もともとは、もっとロック調で雰囲気のちがったものだったみたいですが

ブライアンがいない間に、フレディがかえたとかwww

インタビューで嬉しそうに話していたフレディがすごく可愛かったりしましたw

I was told a million times
Of all the troubles in my way
Tried to grow a little wiser
Little better ev'ry day
But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
Then I'd still be where I started
Bread and butter for a smile

100万回と言われてきたけど
これから僕を待っている数々の問題
少しでも賢く成長しようとしてきたんだ
毎日、少しずつよくなろうと
でも数々の河を渡り
何マイルも先へ進んでも
出発点から動かないかもしれない
それでも、僕はスタート地点にもどってる
ただ、パンとバターがあれば笑っているかもしれない

Well I sold a million mirrors
In a shop in Alley Way
But I never saw my face
In any window any day
Well they say your folks are telling you
To be a superstar
But I tell you just be satisfied
To stay right where you are

数えきれないほどの鏡を売っってきた
店の中で 路地裏にある
でも、自分の顔を見ることなんてなかった
それがどんな日だって、どんな時間帯でもね

連中は君に言う
君がスーパースターになる事を家族は求めてるって
だけど、僕は思うんだ、ただ満足すればいいんだって
今いる場所に残ってもいいって(現状のままでいい)

Keep yourself alive
keep yourself alive
It'll take you all your time and a money
Honey you'll survive

とりあえず生きること
生きていればいいんだよ
時間も金も全部を奪っていってしまうけど
そうすれば、坊や、君は生き残れるだろう

Well I've loved a million women
In a belladonic haze
And I ate a million dinners
Brought to me on silver trays
Give me ev'rything I need
To feed my body and my soul
And I'll grow a little bigger
Maybe that can be my goal

数えきれないほどの女性を愛してきた
美人にうつつを抜かして
銀の皿に盛りつけられた100万ものディナーを食べて
必要なものをすべてくれ
心と身体を満たすために
少し大きく成長できるかも
もしかすると、それが僕の目標になるかもしれない

I was told a million times
Of all the people in my way
How I had to keep on trying
And get better ev'ry day
But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
Then I'd still be where I started
Same as when I started

100万回と言われてきたけど
これまでに出会った人みんなに
少しでも賢く成長しようとしてきたんだ
毎日、少しずつよくなるために
それでも数々の河を渡り
何マイルも先へ進んでも
出発点から動かないかもしれない
始めたときと同じかもしれない

Keep yourself alive
keep yourself alive
It'll take you all your time and a money
Honey you'll survive

とりあえず生きること
生きていればいいんのさ
君の時間も金も全部を奪っていってしまうけど
そうすれば、坊や、君は生き残れるだろう

Keep yourself alive
Keep yourself alive
It'll take you all your time and a money
To keep me satisfied

とりあえず生きること
生きていればいいんだ
君の時間も金も全部を奪っていくけれど
自分を満足させるために

Do you think you're better ev'ry day?

No I just think
I'm two steps nearer to my grave

それで、お前は日々前進してるのかい?

いいや 自分の墓場にちょっと近づいた気がするよ

Keep yourself alive come on
Keep yourself alive mmm
You take your time and take more money
Keep yourself alive
Keep yourself alive come on
Keep yourself alive
All you people keep yourself alive
Keep yourself alive come on, come on
Keep yourself alive
It'll take you all your time and money
To keep me satisfied
Keep yourself alive
Keep yourself alive
All you people keep yourself alive
Take you all your time and money
Honey you'll survive

それでも生きていけ
自分を生かしておくんだ
時間も金もかかるけれど
それでも満足には変えられないだろ

負けるなよ
振り回されるんじゃない

時間も金もかかるけれど
それも自分を満足させるためさ

自分らしくいろ
みんな、自分を生かしておくんだ
そうすれば、坊や、君は生き残れるさ



Keep yourself aliveするために

相変わらずの輝くミュージシャン特有の演技力でFordのコマーシャルにでてたりしますwww

Driven by youっていう曲つかってるからだとは、おもうんですけどねw

ちなみに、Queen内では、たぶんブライアンは演技派ですw









ロバート・プラントがこんな表情になるなんて、

ロック界ってほんと大変なんだよな、、、w



こんな曲をかけるのは、フレディだけですねo(^-^)o

Queenの曲ってだいたいメンバーの誰が書いたのかが分かるのも楽しいですね

ほんとうに全然違った個性の持ち主4人なので、聞いた瞬間これはこのメンバーかな???

なんて予想ができるのも退屈させない音楽を作っていてたのしいところですw

I can dim the lights and sing you songs full of sad things
We can do the tango just for two
I can serenade and gently play on your heart strings
Be your valentino just for you

灯りを落として 悲しい事でいっぱいの歌を歌うこともできる
二人だけでタンゴを踊るのもいいね
それとも セレナーデを歌ってあげる 優しく君の心の弦を奏でよう
君だけのヴァレンタインになってあげる

Ooh love - ooh loverboy
What're you doin' tonight, hey boy
Set my alarm, turn on my charm
That's because I'm a good old-fashioned lover boy

Ooh let me feel your heartbeat

あぁ、愛しい人 あぁ、色男さん
今夜は、何をするんだい?
アラームをセットして お洒落に手は抜かないよ
だって僕は昔ながらの色男だからね

君の鼓動を感じさせて

Grow faster, faster
Ohh can you feel my love heat
Come on and sit on my hot-seat of love
And tell me how do you feel right after-all
I'd like for you and I to go romancing
Say the word - your wish is my command

どんどん速くなっていくね
僕が恋にのぼせているのがわかる
こっちに来て 僕の愛で燃えるシートに座ってよ
結局のところ 君がどう思っているのか教えてよ
よければ 君と僕とでロマンチックなことがしたいよ
ねえ、言ってよ 君の願いは僕の指令だって

Ooh love - ooh loverboy
What're you doin' tonight, hey boy
Write my letter
Feel much better
And use my fancy patter on the telephone

あぁ、愛しい人 あぁ、色男さん
今夜は、何をするんだい?
手紙を書いたから
気分が良い
電話で気まぐれなおしゃべりでもしょうかな

When I'm not with you
I think of you always
I miss you
When I'm not with you
Think of me always
Love you - love you

君と一緒じゃない時は
君の事をいつだって考えてるよ
会いたいな
君と一緒じゃない時は
僕の事をいつだって考えてね
愛してる 愛してるよ

Hey boy where do you get it from
Hey boy where did you go ?
I learned my passion in the good old
Fashioned school of loverboys

なあ、坊や 一体どこで身に付けたんだよ?
どういうところへ行って学んだんだ?
僕はね
僕の情熱を昔ながらの色男が集まる学校で学んだのさ

Dining at the Ritz we'll meet at nine precisely
I will pay the bill, you taste the wine
Driving back in style, in my saloon we'll do quite nicely
Just take me back to yours that will be fine
Come on and get it

リッツで食事を取ろう 9時きっかりに待ち合わせよう
支払いは僕に任せて 君はワインを味わって
車で送るのも 僕達は僕の部屋でとってもいい感じにことを運ぶ
君の部屋に連れて帰ってよ それもいいじゃないか
さあ、入りなよ

Ooh love,
There he goes again just like a good old-fashioned lover boy
Ooh loverboy
What're you doin' tonight, hey boy
Everything's all right
Just hold on tight
That's because I'm a good old-fashioned fashioned lover boy

あぁ、愛しい人 
また、いつもみたいに彼は昔ながらの色男らしくやるのさ
あぁ、色男さん
今夜は、何をするんだい? なぁ、坊や
全て上手くいくさ
ただ、しっかり掴まって
だって僕は「昔ながらの色男」だからね




昔ながらのそんないい男なブライアン・メイ

彼の動物愛護運動Save meからの動画だとおもうんですが、

ハリネズミのパーシーについてはなしてくれてますが、

動物をいじめるなんて、改めて最低な行為だと思わされますね

音楽以外にもこういった活動をしていたりと、こんな大人になりたいと思わされました
けっこう、大事な場所でもクロッグス率が高いですw




スタイルも良くて、白シャツにジーンズがまぶしいおしゃれなギターリストなんですが、

やっぱり、足元は白クロッグスw また、白っていうところがグッド!



もうすこし、極めてくると白のハイソックスとクロッグスなんて

難しいファッションをひっぱってきたりするw ズボンのたけがまたw

ドキュメンタリーでロジャーにも

あの頃からあいつは少し周りからずれてたなんていわれるだけあって さすが、ブライアンw



ちょっと内股でサインをしてあげてるのか優しい表情

だけど、足はクロッグスw 白の靴下に黒のクロッグスだなんて、

なぜか好感度あがりましたw



つっこみどころが多すぎてもうパニックですが、

ユニオンジャックTがまぶしい 

タンパンなのかもうずぼんなんて履いていないのかわからないですがw

ずった靴下とクロックスがまぶしいですw

この時期には、虹色指われ靴下なんていうとんでもないものをはいてたりもするので

やっぱり、いちもくおいてしまう、ふぁっそんりーだーなのかもしれませんw



和w

もう、何も言うまいw ファンからもらったんでしょうか

目が痛くなるくらいめまぐるしい模様のジャケットとの組み合わせが

なんともいえないハーモニーをだしていて合格 そんなところが大好きですw

おまけ


大事なインタビューなのに食中毒で欠席してたいるとのことで

ロジャーは別の物を注文していて幸運にもゲストとして来ていただきましたとの事w

他にも、ジョンがインタビュアーに

ブライアンは今、休暇でアメリカにいるんだよというとすかさず

クロッグス工場にでもいってるんだろw

っていうコメントがテーマにあっていておもしろかったのでw

最後の写真でブライアンがしょぼんな顔になんだか笑ってしまいましたw

この二人は全然ちがうのでみていてやりとりが面白いですw



ジョン・ディーコンがロック界で最も罪深い髪型をした人に選ばれてたのでw

せっかくなので、ブライアンの罪深いファッション史を少しだけw



素敵な笑顔と不穏な日本語トレーナーを着用してギターレッスンしてくれますw



さかさまだけど、女王の文字がうかがえるロンTw



ベストの色彩がもう大騒ぎですw これぞ80'sという感じがたまりません

うぅー、目に染みる!w

隣のロバート・プラントもなかなかヤバイですw

昔も良くしてた口をとがらせてたロバプラさんの絡みに渋い表情で

ギターを続けるブライアンがなんともいえませんw



さっきにくらべて、柄に柄をあわせるという暴挙、 

もう色とかだけの問題じゃなくなってきてますw でもこのブライアン大好きですw


まさかのレインボーヒョウ柄www

関西人としてはみのがせない! +肩パット・・・最強!w




ジミーペイジが好きすぎてwww

そんなブライアンをみんなはすきすぎてですw 

息子さんの名前をジミーってつけてたのはもしかしてでしょうか?

ペンギンコスにつづいて満足げな表情は、きっと確信犯ですw



ロジャーが一番まとものファッションセンスの持ち主ですが、

コメンタリーでも愚痴ってたように、80'sに関しては彼も例外じゃありませんw

この時代の物は、何柄かわからないものが多発w



Kind of magicのアニメーションシャツw

そこらじゅうにQueenという文字が飛び回っていて素敵w

ここまで堂々と着用されてしまうと、もう、まぶしくて口出しできないw

それになかなか似合っていて、個人的にも1枚欲しいぐらいですw



We will rock youと背中に大きく刻まれたけばけばしいこんなシャツを着ても

許されるのは、なにものでもない彼だけw

そして、この表情w 愛すべきロック野郎ですw

ブライアンは、今でも80'sファッションのようなどぎついものを

今でも急に引っ張りだしてくる、そんなずれた博士がみんな好きw

Show must go on!!!


フレディらしい1曲で、歌詞も面白くて、

Queenというバンドの姿勢がすごくよく出ていている

なによりベースやギターのリフがかっこいい!

I would like to say hello
Are you ready for some entertainment?
Are you ready for a show?
Gonna rock gonna roll you
Get you dancing in the aisles
Jazz and a razzmatazz you
With a little bit of style
C'mon let me entertain you
Let me entertain you let me entertain you

まずはご挨拶から
エンターテイメントを楽しむ準備はいかがですか
ショーの楽しむ準備はできてますか
あなたをロックして ロールさせましょう
皆さんをホールでダンスをさせてみせましょう
ジャズでけばけばしく派手に
ちょっとオシャレに
私があなたを楽しませてあげましょう

I've come here to sell you my body
I can show you some good merchandise
I'll pull you and pill you
I'll crueladeville you
And to thrill you I'll use any device

今日はここに私の体をあなたに売るためにここへ参りました
私ならあなたに素晴らしい商品を御見せできますよ
あなたに酒を注いで 薬漬けにしてあげましょう
あなたをクルエラ・デヴィルにだってしてあげましょう
あなたにスリルを味わっていただくためならどんな手段だって

We'll give you crazy performance
We'll give you grounds for divorce
We'll give you piece de resistance
And a tour de force of course

私たちでクレイジーなパフォーマンスを御見せします
離婚の理由だってひねり出しましょう
最高のメインディッシュをご用意しましょう
もちろん偉業だって御見せします!

We found the right location
Got a lot of pretty lights
The sound and amplification listen
Hey if you need a fix if you want a high
Stickells see to that
With Elektra and EMI
We'll show you where it's at
So c'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you

ぴったりのロケーションに
たくさんの美しい照明
サウンドが大きくなっていく様を
さぁ、聞いてください!
楽しみが必要で ハイになりたいと思っているのなら
スティクルスにお任せを
エレクトラ、EMI 共々
皆さんにそれをどこで見つけられるか御見せしましょう

Just take a look at the menu
We give you rock a la carte
We'll breakfast at Tiffany's
We'll sing to you in Japanese
We're only here to entertain you

メニューをご覧になれば
私たちがロックのアラカルテを
ご希望とあらばティファニーで朝食を
日本語で歌いましょう
私達は皆様に楽しんでいただくためにここにいます

If you wanna see some action
You get nothing but the best
The S and M attraction
We've got the pleasure chest
Chicago and New Orleans
We get you on the line
If you dig the New York scene
We'll have a son of a bitch of a time
C'mon
Let me entertain you let me entertain you
Let me entertain you tonight

あなたがワクワクしたいのなら
すべて最高のものばかりを
SとMのアトラクションで
大人のオモチャもご用意してます
シカゴからはるばるニューオリンズまで
いつでもお電話さし上げます
もしニューヨークの生活に関心をお持ちなら
とんどもなく楽しい時間を過ごしましょう
私があなたを楽しませてあげましょう
そう、今夜は 私があなたを楽しませてあげましょう

pleasure chest-好具箱(そういうことですね、おもちゃ箱です、、大人の)

piece de resistance-フランス語で空腹に対する抵抗として、
          主要な食べ物を食べたことから来てるみたいです



まさかのAirguitarⅢのCMにもでていたなんて・・・www

すごくクオリティの低い付け髭と一緒にさわやかに

声だけで、ブライアンだとわかりワクワクしてしまう自分反省w






イギリスのコメディでローワン・アトキンソンとNot The Nine O'clockniでてた

コメディアン二人組(うちひとりはビーンの映画版監督なんかをしてたり)がいたり

普通に面白そうなんですが

この回は、どういう経由かわかりませんが博士が家に遊びに来て

まわりのおっさん友達が平常心をうしなって色々やらかすお話しみたいですw

ブライアンは普通に男同士で夜過ごして遊びたがってるて言ってるのに

かってに、知り合いを呼びまくってパーティしたりw

レッド・スペシャルケーキ作って歓迎しようとしたりw

着いたら、着いたでさっそくQueenグッズわたしてサイン攻めにしたりw

しまいには、昔いじめられてたやつ呼び出して、自慢して即締め出しますw

最後の落ちですが、エリッククラプトンがきたら、他のおじちゃんが(ブライが来た時に)

そわそわしてたみたいにおなじように掃除機をかけ始めるブライアンでしたw