새까만 기름때
真っ黒な油汚れ
빠지질 않아 마치 꼭 너 같아
落ちないんだ まるで君みたいだ
네 하얀색 셔츠 위에 새까만 게
君の真っ白なシャツの上に 真っ黒な
덕지덕지 붙어있어
べっとり くっついてる
기분까지 더러워 (더러워)
気分まで汚れる(汚れる)
그래 꼭 너 같아
そうだ まるで君みたい
지겹게 끔찍하게 번진 게
しつこく残酷に染み広がったモノ
다 못쓰게 만들어 버린 게
全部使い物にならなくなってしまったのは
너랑 눈 맞춘 게 내 잘못이야
君と目を合わせた 僕の過ちだ
내가 날 몰랐었던 게 내 잘못이야
僕が僕を知らなかったのが いけなかった
I want to clean it up
(Clean it up)
I want to fix it up
(Fix it up)
전부 다 없던 걸로 해
全部なかったことにしよう
전부 다 없던 걸로 해
全部なかったことにしよう
내 기억 버려
僕の記憶を捨てて
내가 준 것도 다 버려 이미 내겐
僕があげたものも 全部捨てて もう僕には
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなって長くたっているから
이제 좀 사라져요
もう ちょっと消えて
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから ちょっと消えてくれる
내 기억 버려
僕の記憶を捨てて
내가 준 것도 다 버려 버려줘
僕があげたものも 全部捨ててしまって
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなって 長くたったから
이제 좀 사라져요
もう消えて
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから もうちょっと消えてよ
내가 잘못한 건 없어
僕に悪いところはない
고르라면 널 안 거(널 아는 거)
選ぶなら 君を知ったこと(君を知ること)
미쳤지 미쳤지 내가
おかしくなったでしょう 僕が
되풀이해도 뭐 어째
繰り返しても 何 どうせ
뭐가 아깝다고 난 널
何がもったいないって 僕は君を
내가 뭐가 아쉽다고 난 널
僕が何が残念かって 僕は君に
만나서 후회만
会って 後悔だけ
후회만 계속해 (계속해)
後悔だけ ずっとしてる(ずっとしてる)
기회만 있다면
機会さえあったら
전부 다 지울 수 있다면
全部 消すことができたら
널 아는 걸 널 아는 애들한테
君を知ってることを 君を知ってる人たちに
다 빌어서라도
お願いしてでも
미쳤지 미쳤지
馬鹿だ おかしいでしょ
내가 미쳤지 미쳤었지
僕がおかしいでしょ 狂ったんだ
돌리고 싶어 다 돌리고 싶어
巻き戻したい 全部 戻したい
I want to clean it up
(Clean it up)
I want to fix it up
(Fix it up)
전부 다 없던 걸로 해
全部なかったことにしよう
전부 다 없던 걸로 해
全部なかったことにしよう
내 기억 버려
僕の記憶を捨てて
내가 준 것도 다 버려 이미 내겐
僕があげたものも 全部捨てて もう僕には
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなって長いから
이제 좀 사라져요
もう消えて
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから もう ちょっと消えてくれないか
내 기억 버려
僕の記憶を捨てて
내가 준 것도 다 버려 버려줘
僕があげたものも 全部捨ててしまって
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなって長くたったから
이제 좀 사라져요
もう 消えてよ
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから もう消えてくれ
I know I know I know
I know I know I know
네가 준 기억도 다 필요 없으니까
君がくれた記憶も 全部必要ないから
미운 정 떨어진지도 오래니까
憎しみの情がなくなってからも 長くたったから
Gotta be alone better be alone
내 기억 버려
僕の記憶を消して
내가 준 것도 다 버려 이미 내겐
僕があげたものも全部捨てて もう僕には
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなって長いから
이제 좀 사라져요
もう 消えて
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから ちょっともう消えてくれ
내 기억 버려
僕の記憶を捨てて
내가 준 것도 다 버려 버려줘
僕があげたものも全部捨ててしまってよ
의미 없어진지 오래니까
意味がなくなってから 長くたったから
이제 좀 사라져요
そろそろ 消えて
지우고 싶으니까 이제 좀 사라져 줘
消したいから ちょっともう消えてくれ