くらえぇぇ!ジャパニーズブロークンイングリッシュ | 僕シル新章 僕と家族とタイで生きる道♪

僕シル新章 僕と家族とタイで生きる道♪

クローン病の僕とシルビア(s14)の物語から始まり、気がつくとシルビアはもう無いし、子供は3人になるし、いつの間にか日本からタイへ移住しているし。人生は何が起きるか分からない、今を可笑しく楽しく生きよう!!

コメント大歓迎です♪お待ちしてます

ちゅーす。こんばんは。
つばっちですグラサン

会社に行くと、心地よい疲れを感じれて…


好きラブラブラブラブ


会社のオフィスはまるで自分の家のように落ち着く。
確かに、2年間出向したけど、今のオフィスに出張に来ると落ち着いなぁおねがいおねがい(← いかれてやがる!!!!


さて、本題。
毎日、オンライン英会話をしているけど、良く言われ事がある。


発音が典型的な日本人よ


Of courseだよ〜。日本人だもん


講師は良かれと思って、ダメな発音をチャットボックスに書いてはくれるんだけど、俺からすると通じればいいからあまり気にしてない。
だけど毎回言われるからだんだんとイライラしてきた(笑)

うまく発音できたら、何故か日本語で、

さすが〜

とか言うので、そうじゃない、と。


お見それしました


だ、と教えた。
今日、他の生徒に使ったら、ビックリされたって(笑)

スーパーポライトワード

だもん笑笑


今日は自席で海外と会議してた。
昔なら恥ずかしくて絶対出来なかったが、慣れは恐ろしい…

会議が終わると、隣にいた先輩が、


お前のバイタリティはすげ〜な


と言うから、何のことかと思ったら、


音声しか繋がってないのに、まさかのジェスチャーして説明してる


って。
周りからしたらビビるだろうね。プレゼン画面見ながら、一人で身振り手振りで説明してるって(笑)

まぁ、でも何か通じてるよ?(笑)
結果オーライ!


はぁ、久々にTOEIC受けたいなぁ。
今はコロナのせいで抽選なんだってさ。やっぱ、コロナおわんねーかなぁ。