Legally Blonde☆キューティーブロンド
Hi, it's Minako, a Japanese/English interpreter.日英通訳のMinakoです。Legally Blondeの1,2,3を毎日ひとつづつ観ました。元気が出ます☆主人公はブロンドでルックスの良い女の子。受け身ではなく自分から行動するタイプなので、次々と試練が訪れるのですが、誠実に自分を信じて前進を続けます。自分を陥れた相手にも、真正面から向き合い、思いやりも忘れません。こんな風でいたいな~って、嬉しくなる主人公です。ギャル魂って、こんな感じかもしれません。私はある海外企業のお手伝いをしてるのですが、「お時間のある時にお電話ください」と、連絡があるのですが、都合のつく時間がすれ違って日にちが経ってしまっています。別の関係者によると、電話の主はMinakoに相談があるそうです。想像が付きますが、突破口になる提案を知ろうともしないので、何度か同じことを繰り返しています。また、やんわり言って様子を見るか?その企業の関係者が困っていたので、少し踏み込んだ提案をしてみようか?I hope he will accept to think outside of the box.彼が柔軟に考えてくれることを望みます。固定概念で固まったStubborn(頑固)な自分で作った決まりの箱の中から、一度、外に出て第3のアイデアに耳を傾けると良いんだけど~☆せめて、ヒントになると思う。Legally Blondみたいに、思いやりを持って進言できますように。さて、居合の昇段審査のレポートも完成したし、もう寝よう。おやすみなさい☆Minako