Events of August, 1945


今日は8月6日。広島に原子爆弾が投下されてから、69年の月日が経ちました。
Today is August 6th, 2014. 69 years have elapsed since the atomic bombing of Hiroshima.


0806-01


実は私が政治的な記事を書くと、ブログのアクセス数やフェイスブックの「いいね!」の数は極端に減ることが分かっています。しかし、今回はあえてこのような記事を書きましたので、ぜひ最後まで読んでみて下さい。「知らなかった!」という人が大半だと思いますので。
I am aware that when I write an article with political content the access to my blog and "likes" on Facebook decrease, but I hope you will read this to the end. I am quite sure that the majority of readers will find out something they didn't know before.



8月に日本で起きた重要な出来事と言えば、
 1945年8月6日 広島への原爆投下
  〃 8月9日 長崎への原爆投下
  〃 8月15日 終戦
の3つを思い浮かべる人が多いでしょう。
The three most important events which people remember as happening in August are:
August 6, 1945: An atom bomb is dropped on Hiroshima.
August 9, 1945: An atom bomb is dropped on Nagasaki.
August 15, 1945: World War II ends.



しかし、日本人はこの時期に祖国で起きた出来事を、もう少し詳しく知っておくべきだと思います。
However, I think Japanese should take a closer look at what else happened during this time concerning their country.


0806-02

 8月6日 アメリカ、広島への原爆投下。
 8月9日未明 ソ連、対日参戦。満州で関東軍とソ連軍の戦闘開始。11時間後 アメリカ、長崎への原爆投下。
August 6: The United States drops an atomic bomb on Hiroshima.
August 9: In the early hours of August 9th, Russia enters the war against Japan, attacking the Kwantung Army (Japanese forces) in Machuria. 11 hours later, America drops an atomic bomb on Nagasaki.



0806-06

 8月14日 日本、ポツダム宣言受諾を連合国側に通達。
 8月15日 日本、ポツダム宣言受諾を国民に発表(終戦の日)。
August 14: Japan communicates it acceptance of the Potsdam Declaration to the Allied Forces.
August 15: Japan announces its acceptance of the Potsdam Declaration to the Japanese people.



0806-03

 8月18日 ソ連、千島列島への侵攻を開始。中国本土での戦闘も継続。
 8月25日 ソ連、樺太全土を占領。
 8月29日 ソ連、中国本土での戦闘を停止。
August 18: Russia starts it invasion of the Kurile Islands, and continues its advance into China.
August 25: Russia takes control of Karafuto Island.
August 29: Russia stops its advance into China.



0806-05

 9月2日 連合軍と日本、日本の降伏文書に調印(戦艦ミズーリ号甲板)。ソ連も降伏文書に調印した(停戦を約束した)が、戦闘は継続。
 9月5日 満州、朝鮮半島北部、南樺太、北千島、択捉、国後、色丹、歯舞の全域を完全に支配下に置いたソ連軍が、一方的な戦闘を終了。
September 2: The Allied Forces and Japan sign the documents for the formal surrender of Japan (aboard the Battleship Missouri). Russia had agreed to sign the surrender documents (to end the war), but it continues its military advance.
September 5: Russia unilaterally terminates its military advance after having taken total control of Manchuria, the northern half of the Korean Peninsula, the southern part of Karafuto Island, the Northern Kurile Islands, and all of Etorofu Island, Kunashiri Island, Shikotan Island, and Habomai Island.



0806-04

北方領土問題に関心の薄い日本人が多いのは、終戦間際のこのような出来事を知らないからではないでしょうか。
Those Japanese who don't have any particular interest in the Northern Territories issue probably are not sufficiently aware of the sequence of events at the end of World War II.



ちなみにアメリカの終戦の日(VJデー)は、降伏文書の調印日である9月2日です。
Incidentally, for the United States, the end of World War II (V-J Day) is the day the surrender treaty was signed, September 2, 1945.